"أليس لديك شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No tienes nada
        
    • ¿ No tiene nada
        
    • ¿ No tienes algo
        
    • ¿ Tienes algo
        
    ¿No tienes nada mejor que hacer en el lago hoy, mayor? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    Amigo, ¿no tienes nada más obsceno que números viejos de la revista Gent? Open Subtitles يا صاح، أليس لديك شيء أكثر قذارة عدا مجلّة "جينت" القديمة؟
    ¿No tienes nada que decirle a pesar de que insiste en desafiar las reglas? Open Subtitles أليس لديك شيء لتقوله في هذا بأنها تصر على تحدي القوانين؟
    ¿No tiene nada más que ponerse? Open Subtitles أليس لديك شيء دافئ لترتدينه؟
    ¿No tienes algo más que hacer, como mágicamente incendiar animales pequeños? Open Subtitles أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة
    ¿No tienes nada mejor que hacer que presentarte aquí? Open Subtitles أليس لديك شيء لتفعله أفضل من التواجد هنا؟
    Jesús, no tienes nada mejor que hacer en un fin de semana? Open Subtitles يا ألهي , أليس لديك شيء أفضل تفعله بعطلة نهاية الأسبوع ؟
    ¿Qué, no tienes nada que decir? Open Subtitles ما الأمر ؟ أليس لديك شيء تفعله ؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟
    ¿No tienes nada importante que decir? Open Subtitles أليس لديك شيء ذو علاقة لتقوليه؟
    Dijiste que necesitabas ir de compras. Lo sé. Pero... ¿no tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles أعرف لكن، أليس لديك شيء أفضل لتعمله؟
    Dios, ¿no tienes nada más corto? Open Subtitles رباه، أليس لديك شيء أقصر من هذا؟
    - ¿Cómo? ¿No tienes nada más importante que hacer? Open Subtitles أليس لديك شيء أهم ينبغي عليك فعله الآن؟
    En serio, ¿no tiene nada mejor que hacer? Open Subtitles بجديّة, أليس لديك شيء أفضل لتعمله؟
    No, ¿no tiene nada importante que hacer? Open Subtitles لا، أليس لديك شيء مهم لتفعله؟
    - ¿No tiene nada que hacer? Open Subtitles أليس لديك شيء تقوم بــــه ؟
    ¿No tienes algo un poco menos... apretado? Vaya. Open Subtitles أليس لديك شيء أقل ضيق ؟ عينه ولسانه ذهبت
    Mis tareas. ¿No tienes algo para que haga? Open Subtitles أعمالي المنزليه. أليس لديك شيء لأعمله؟
    Kelso, ¿no tienes algo más importante hablar en este momento? Open Subtitles كيلسو) أليس لديك شيء أكثـر) أهميـة لتتحدث عنـه الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more