El 28 de febrero un ingeniero en Amazon cometió un error clave similar, aparentemente pequeño. | TED | في 28 فبراير، قام أحد مهندسي أمازون بارتكاب خطأ مشابه يبدو أنه صغير. |
Para obtener su tarjeta de crédito, licencia de conducir , incluso una cuenta Amazon Prime. | Open Subtitles | للحصول على بطاقة الإئتمان ، رخصة القيادة، وحتّى الحساب الشخصي على موقع أمازون. |
Estás viendo Amazon Prime la cadena que te trae tu protector solar en dos días. | Open Subtitles | ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين |
Sospechamos que una de sus Amazonas está involucrada. | Open Subtitles | نشك في واحد من الخاصة بك أمازون يمكن أن تشارك. |
Habría destrozado el paisaje con una energía equivalente a 60 ríos Amazonas. | Open Subtitles | من الممكن أنها كانت مندفعة خلال الأراضي الطبيعية بطاقة تماثل طاقة 60 نهر أمازون |
Podemos encontrarlos aquí: en este libro sobre las moscas que tal vez hemos estado buscando en Amazon. | TED | على سبيل المثال هذا كتاب عن الحشرات ربما صادفه احدكم اثناء بحثه على مكتبة أمازون الالكترونية |
Pueden imaginar cómo sería se Amazon o eBay o Google o Microsoft o Apple realmente fueran "verdes"? | TED | هل تتخيل ماذا سيحدث لو قرر أمازون أو إي باي أو جوجل او ميكروسوفت أو أبل أن يتجهوا للتقنيات الخضراء؟ |
Y me parece interesante que Amazon recientemente haya lanzado "monedas Amazon". | TED | ماوجدته مثيراً حول أمازون أنها أصدرت برنامج يُدعى نقاط أمازون |
De repente Amazon, como marca, está frente a frente con la Reserva Federal en términos de cómo gastar el dinero, qué es el dinero, qué lo constituye. | TED | وسيصبح حينها أمازون كعلامة تجارية نِداً للإحتياطي الفيدرالي في تحديد طريقة صرفك لاموالك وماهي الاموال وعلى ماذا تحتوي |
Compañías como Amazon y Netflix usan el aprendizaje automático para sugerir artículos que les puedan interesar comprar, películas que les puedan interesar ver | TED | فشركات مثل أمازون ونت فليكس تستخدم التعلم الآلي لإقتراح المنتجات التي قد تفضل شرائها والأفلام التي تحب مشاهدتها |
pondría este video en la página de Amazon, un fragmento. | TED | أنه سيضع هذا الفيديو على موقع أمازون, بعض المقاطع. |
Va a distribuirse en las librerías de la Bahía y en Amazon y todo eso". | TED | وسيكون متوفراً في كل المكتبات في منطقة الخليج وفي كل العالم عبر موقع أمازون وبكل الوسائل |
Roy Price es un alto ejecutivo de Amazon Studios, | TED | فكما ترون أن روي برايس هو أحد المدراء الكبار في ستوديوهات أمازون. |
Roy Price tiene un trabajo de mucha responsabilidad ya que se encarga de elegir los programas, el contenido original que Amazon va a hacer. | TED | ويشغل روي برايس وظيفة جديرة جدا بالثقة إذ يقع عليه عاتق تحديد المحتوى الأصلي للعروض التي ستتبناها أمازون. |
Cuando Amazon está dando cosas gratis, vas a tenerlo, ¿no? | TED | فعندما تقوم أمازون بإتاحة مادة مجانية، فالنتيجة أنكم تتناولونها، صحيح؟ |
Así incluso las empresas más versadas en datos como Amazon y Google, a veces se equivocan. | TED | إذاً فحتى أعتى شركات ذكاء البيانات، مثل أمازون وغوغل، يحدث لهم أن يخطئوا الفهم أحياناً. |
Y en Amazon, por el contrario, lo hicieron al revés. | TED | بينما ما قامت به أمازون قامت به بالشكل الخاطئ المعكوس. |
Amazonas indias, leales sólo a él. | Open Subtitles | أمازون الهندي، المخلصين فقط له. |
Puede que seas la reina de las Amazonas, pero yo soy el dios de la guerra. | Open Subtitles | "ربما كنتِ ملكة الـ"أمازون ولكني آلهة الحرب |
Quizás la llegada de este hombre dará luz una nueva era para los Amazonas. | Open Subtitles | ربما يبدأ عصر جديد في حياة بنات الـ"أمازون" بوصول هذا الرجل |
Pero si no pueden combatir como una amazona, al menos muere como una. | Open Subtitles | "ولكن أن لم يكن بمقدوركِ القتال كالـ"أمازون على الأقل موتي كواحدة منهم |
El centro de niñas Amazone funciona como un punto de contacto para niñas y de promoción de la labor en materia de género. | UN | ويُعتبر مركز أمازون للفتيات بمثابة نقطة التقاء للفتيات ومروِّجي الأعمال التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |