Dos campamentos en Rafah, la comisaría adyacente, una base del ejército en Deir el-Balah y un puesto de avanzada en Bureiŷ fueron entregados a representantes palestinos. | UN | فقد تسلم الممثلون الفلسطينيون مخيمين في رفح، ومحطة الشرطة المجاورة، وقاعدة للجيش في دير البلح، ومخفرا أماميا في البريج. |
Entre febrero de 2001 y marzo de 2002, en la Ribera Occidental, excluida Jerusalén oriental, se establecieron 34 asentamientos y puestos de avanzada nuevos. | UN | ففي الفترة ما بين شبــــاط/فبراير 2001 وآذار/مارس 2002، أقيمت 34 مستوطنة ومخفرا أماميا جديدا في الضفة الغربية، باستثناء القدس الشرقية. |
:: Renovación y mantenimiento de 1 aeropuerto y terminal aérea, 1 puerto y de las instalaciones existentes para dar cabida a 20 emplazamientos de avanzada en Mogadiscio distintos de las 15 instalaciones mencionadas | UN | :: إصلاح وصيانة مطار واحد ومرفق مبنى المطار، ومرفق ميناء بحري، والمرافق القائمة لاستيعاب 20 موقعا أماميا في مقديشو، منفصلةً عن المرافق الـ 15 المذكورة أعلاه |
Los colonos residen en 120 asentamientos y 99 " puestos avanzados " , todos los cuales son considerados ilegales con arreglo . | UN | ويقيم المستوطنون في 120 مستوطنة و 99 " مخفرا أماميا " ()، وجميعها مستوطنات غير شرعية بموجب القانون الدولي. |
Desde febrero de 2001 se han construido un total de 44 " puestos avanzados " , según el movimiento israelí en pro de la paz y los derechos humanos Peace Now. | UN | فمنذ شباط/فبراير 2001، أنشئ ما مجموعه 44 " مخفرا أماميا " ، وذلك استنادا إلى ما ذكرته " السلام الآن " ، وهي حركة إسرائيلية تعمل من أجل السلام وحقوق الإنسان. |
Los servicios de remodelación y renovación contribuyen con 3,8 millones de dólares al aumento de las necesidades, principalmente como resultado de las obras previstas en 20 emplazamientos de avanzada en Mogadiscio y en el aeropuerto de la ciudad. | UN | ويتعلق مبلغ قدره 3.8 ملايين دولار من الزيادة بخدمات التعديل والتجديد، ويعزى أساسا إلى الأعمال المتوقعة في 20 موقعا أماميا في مقديشو وفي مطار مقديشو. |
Renovación y mantenimiento de 1 aeropuerto y terminal aérea, de 1 puerto y de las instalaciones existentes para dar cabida a 20 emplazamientos de avanzada en Mogadiscio distintos de las 15 instalaciones mencionadas | UN | إصلاح وصيانة مطار واحد ومرفق صالة المطار، ومرفق ميناء بحري، فضلا عن المرافق القائمة لخدمة 20 موقعا أماميا في مقديشو منفصلة عن المرافق المذكورة أعلاه التي يبلغ عددها 15 |
Se abandonó el plan de rehabilitación de 20 emplazamientos de avanzada tras la retirada de Al-Shabaab de Mogadiscio en agosto de 2011 | UN | وتم التخلي عن خطة إصلاح 20 موقعا أماميا في أعقاب انسحاب حركة الشباب من مقديشو في آب/أغسطس 2011 |
Equipos médicos de avanzada | UN | فريقا طبيا أماميا |
El Director General del movimiento dijo que desde la firma de los acuerdos de Wye el otoño anterior, se habían instalado 19 nuevos puestos de avanzada en la Ribera Occidental, la mayoría de ellos entre las ciudades de Naplusa y Ramallah. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 4 de mayo) | UN | وذكر المدير العام لتلك الحركة أنه منذ توقيع اتفاقات واي في الخريف الماضي، نشأ ١٩ مركزا أماميا جديدا في الضفة الغربية، معظمها فيما بين مدينتي نابلس ورام الله. )جروسالم بوست، هآرتس، ٤ أيار/ مايو( |
:: Operación y mantenimiento de 40 dispensarios de nivel I (13 civiles y 27 militares), 4 centros médicos de nivel II, 1 hospital de nivel III, 14 equipos médicos de avanzada y 5 equipos de evacuación aérea por motivos médicos en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 40 عيادة من المستوى الأول (13 عيادة مدنية و 27 عسكرية)، و 4 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث بالإضافة لـ 14 فريقا طبيا أماميا و 5 أفرقة إجلاء طبي جوي على نطاق البعثة |
Funcionamiento y mantenimiento de 40 dispensarios de nivel I (13 civiles y 27 militares), 4 centros médicos de nivel II, 1 hospital de nivel III, 14 equipos médicos de avanzada y 5 equipos de evacuación aérea por motivos médicos en toda la Misión | UN | تشغيل وصيانة 40 عيادة من المستوى الأول (13 عيادة مدنية و 27 عسكرية)، و 4 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث بالإضافة إلى 14 فريقا طبيا أماميا و 5 أفرقة إجلاء طبي جوي على نطاق البعثة |
A fin de obtener y mantener información equilibrada y en profundidad sobre la situación de los derechos humanos en todo Darfur, la Sección de Derechos Humanos está desplegando personal en los tres cuarteles generales de sector (El-Fasher, Nyala y El-Geneina), en el cuartel general del subsector de Zalingei y en 11 puestos militares de avanzada. | UN | 89 - من أجل التوصل إلى فهم متعمق ومتوازن لحالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء دارفور، يقوم قسم حقوق الإنسان حاليا بالانتشار في كافة المقار القطاعية الثلاثة (الفاشر ونيالا والجنينة)، وفي مقر القطاع الفرعي في زالنجي وفي أحد عشر مخفرا عسكريا أماميا. |
:: 334.080 días-persona de puestos de observación para controlar e impedir el tráfico ilícito de armas y los incidentes dentro de las tres provincias en que se halla desplegada la fuerza de la ONUB (20 soldados por puesto de avanzada, 28 puestos de avanzada durante 80 días; 20 soldados por puesto de avanzada, 24 puestos de avanzada durante 115 días; y 20 soldados por puesto de avanzada, 76 puestos de avanzada durante 154 días) | UN | :: 080 334 يوما من أيام عمل أفراد مراكز المراقبة لرصد وردع التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث على نطاق المحافظات الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا في كل مخفر أمامي X 28 مخفرا أماميا X 80 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي X 24 مخفرا أماميا X 115 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي X 76 مخفرا أماميا X 154 يوما) |
334.080 días-persona de puestos de observación para controlar e impedir el tráfico ilícito de armas y los incidentes dentro de las 3 provincias en que se halla desplegada la fuerza de la ONUB (20 soldados por puesto de avanzada, 28 puestos de avanzada durante 80 días; 20 soldados por puesto de avanzada, 24 puestos de avanzada durante 115 días; y 20 soldados por puesto de avanzada, 76 puestos de avanzada durante 154 días) | UN | 080 334 يوم - فرد لمراكز المراقبة لرصد وردع التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث على نطاق الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا في كل مخفر أمامي x 28 مخفرا أماميا x 80 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 24 مخفرا أماميا x 115 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 76 مخفرا أماميا x 154 يوما) |
Conservación de las instalaciones del campamento de Faouar, el campamento de Ziouani, la oficina del representante en Damasco, el destacamento de la policía militar en la zona de separación, 21 puestos en la zona de separación y 18 puestos avanzados | UN | صيانة المرافق في معسكر الفوار ومعسكر الزيواني، والمكتب التمثيلي، دمشق، ومفرزة الشرطة العسكرية " C " في المنطقة الفاصلة، 21 موقعا في المنطقة الفاصلة و 18 مخفرا أماميا |
Hay aproximadamente 440 asentamientos, puestos avanzados, bases militares y otras instalaciones de ocupación, en particular 144 asentamientos, 96 puestos avanzados dentro de los asentamientos, 48 bases militares e instalaciones de otro tipo en el territorio palestino ocupado. | UN | ويوجد في الأرض الفلسطينية المحتلة ما يقرب من 440 مستوطنة، ومخفرا أماميا وقاعدة عسكرية وغيرها من مواقع الاحتلال، من بينها 144 مستوطنة، و 96 مخفرا أماميا داخل حدود المستوطنات، و 48 قاعدة عسكرية و 43 موقعا آخر. |