Sustanciación de procesos judiciales sobre la base de la igualdad de los ciudadanos ante la ley y los tribunales | UN | اتخاذ الاجراءات القانونية على أساس تساوي جميع المواطنين أمام القانون والمحاكم |
Así pues, de conformidad con el artículo 17 de la Constitución, todos son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | وهكذا فإن الجميع متساوون أمام القانون والمحاكم بمقتضى المادة 17 من الدستور. |
Todos son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | وكل الأفراد متساوون أمام القانون والمحاكم. |
Según el artículo 17 de la Constitución, todos son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | فالمادة 17 منه تنص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون والمحاكم. |
Esta modificación consagra la igualdad ante la ley y ante los tribunales. | UN | ويكرّس هذا التعديل المساواة أمام القانون والمحاكم. |
1. Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | 1 - الجميع متساوون أمام القانون والمحاكم. |
Este artículo establece que " todos en Letonia son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | وتنص هذه المادة على ما يلي: " إن جميع بني البشر في لاتفيا متساوون أمام القانون والمحاكم. |
IX.732, del 24 de enero de 2002), que entró en vigor el 1° de mayo de 2002, garantiza la igualdad ante la ley y los tribunales independientemente del sexo, la raza, la nacionalidad, el idioma, el origen, la posición social, la religión, las creencias, las opiniones o cualesquiera otras circunstancias personales; | UN | وهو، والذي يضمن المساواة أمام القانون والمحاكم بغض النظر عن جنس الشخص، أو عنصره، أو جنسيته، أو لغته، أو أصله، أو مركزه الاجتماعي، أو دينهاعتقاده الديني، أو معتقداته، أو آرائه أو أية ظروف أخرى؛ |
1. El artículo 17 de la Constitución dispone lo siguiente: " Todos son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | 1 - بموجب المادة 17 من الدستور " يتساوى الجميع أمام القانون والمحاكم. |
21. El artículo 17 de la Constitución establece que todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | 21- وتنص المادة 17 من الدستور على أن الناس كافة سواء أمام القانون والمحاكم. |
134. Artículo 17. Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | 134- المادة 17- الناس كافة سواء أمام القانون والمحاكم. |
177. El artículo 17 de la Constitución consagra la igualdad de los ciudadanos ante la ley y los tribunales, así como la igualdad de derechos de hombres y mujeres. | UN | 177- كما تنص المادة 17 من الدستور على أن المواطنين سواء أمام القانون والمحاكم وعلى المساواة في الحقوق للرجال والنساء. |
Los órganos competentes han adoptado las medidas adecuadas para asegurar el derecho a la igualdad de los ciudadanos ante la ley y los tribunales de conformidad con la Constitución y las leyes. | UN | وقد اتخذت الهيئات المختصة تدابير مناسبة لكفالة الحق في المساواة بين المواطنين أمام القانون والمحاكم وفقاً للدستور والقوانين. |
29. La Constitución garantiza a todos los residentes de Letonia la igualdad ante la ley y los tribunales. | UN | 29- يكفل الدستور المساواة أمام القانون والمحاكم لجميع الأشخاص المقيمين في لاتفيا. |
Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | والجميع سواسية أمام القانون والمحاكم. |
En el artículo 14 de la Constitución de 1995 se establece que todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | 41 - وتنص المادة 14 من دستور عام 1995 على أن الجميع متساوون أمام القانون والمحاكم. |
78. Todos los ciudadanos de la República de Azerbaiyán son iguales ante la ley y los tribunales. | UN | ٧٨- جميع مواطني أذربيجان متساوون أمام القانون والمحاكم القانونية. |
Bajo el régimen comunista, cuando las estructuras del partido comunista tenían el monopolio absoluto de todas las formas de poder del Estado, incluidos los tribunales, en la práctica la igualdad de los ciudadanos ante la ley y los tribunales era sólo una fachada formal. | UN | وفي ظل النظام الشيوعي ومع الاحتكار المطلق لهياكل الحزب الشيوعي في جميع أشكال سلطة الدولة، بما فيها سلطة المحاكم، كان تساوي المواطنين أمام القانون والمحاكم من الناحية العملية، مجرد أمر شكلي ومظهر خارجي. |
a) Igualdad de derechos: " Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales " (art. 19); las agrupaciones sociales y religiosas son iguales ante la ley (arts. 13 y 14); | UN | )أ( تساوي الحقوق: " يعامل جميع اﻷشخاص على قدم المساواة أمام القانون والمحاكم " )المادة ٩١(؛ وتعامل الجمعيات العامة والدينية على قدم المساواة أمام القانون )المادتان ٣١ و٤١(؛ |
a) Igualdad de derechos: " Todas las personas son iguales ante la ley y los tribunales " (art. 19); las agrupaciones sociales y religiosas son iguales ante la ley (arts. 13 y 14); | UN | )أ( تساوي الحقوق: " يعامل جميع اﻷشخاص على قدم المساواة أمام القانون والمحاكم " )المادة ٩١(؛ وتعامل الجمعيات العامة والدينية على قدم المساواة أمام القانون )المادتان ٣١ و٤١(؛ |
En Liechtenstein se garantiza la igualdad ante la ley y ante los tribunales. | UN | تضمن المساواة أمام القانون والمحاكم في ليختنشتاين. |