La siguiente sección será cumplimentada por la secretaría de la Convención Marco | UN | تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
La siguiente sección será cumplimentada por la secretaría de la Convención Marco | UN | تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
la secretaría de la Convención Marco está recopilando información sobre esas corrientes financieras. | UN | وتسهر أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على تجميع المعلومات المتعلقة بهذه التدفقات المالية. |
Seis PNA están ya ultimados y se les ha sometido a la secretaría de la CMNUCC. | UN | ومن هذا العدد، ستة برامج استكملت وقدمت إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Un representante de la secretaría pronunció una declaración en nombre de la secretaría de la Convención Marco. | UN | وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Por la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: | UN | عن أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
La siguiente sección será cumplimentada por la secretaría de la Convención Marco | UN | تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
La siguiente sección será cumplimentada por la secretaría de la Convención Marco | UN | تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
Sírvase comunicar su aceptación de los términos y condiciones para su participación en el proceso de examen remitiendo a la secretaría de la Convención Marco una copia firmada y fechada del presente acuerdo. | UN | الرجاء إقرار موافقتكم على البنود والشروط المتعلقة بمشاركتكم في عملية الاستعراض بالتوقيع على نسخة من هذا الاتفاق، وتأريخها وإعادتها إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Este país insta a la colaboración entre la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y otras instituciones integrantes de la comunidad científica para atender a esas necesidades. | UN | وحثت المملكة العربية السعودية على التعاون بين أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وغيرها من المنظمات الأعضاء في المجتمع العلمي بغية الاستجابة لهذه الاحتياجات. |
11. la secretaría de la Convención Marco presentó el mandato, el objetivo y el alcance del seminario, así como los documentos preparados. | UN | 11- وعرضت أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ولاية حلقة العمل وهدفها ونطاقها والوثائق التي أعدت. |
En el transcurso de 2009, Nueva Zelandia ha presentado a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático varias comunicaciones en las que figuraban proyectos de enmiendas al Protocolo de Kyoto para el segundo período de compromiso. | UN | خلال سنة 2009، قدمت نيوزيلندا إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ عدداً من الورقات التي تتضمن مشاريع تعديلات لبروتوكول كيوتو عن فترة الالتزام الثانية. |
También la secretaría de la Convención Marco necesita más recursos financieros para poder facilitar la participación adecuada de las ONG observadoras en todas las etapas del proceso de la Convención. | UN | وتحتاج أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ هي الأخرى إلى المزيد من الموارد المالية لكي تتمكن من تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة بصفة مراقب مشاركة مجدية في جميع مراحل عملية الاتفاقية؛ |
I. INTRODUCCIÓN 1. La cuarta recopilación y síntesis de las comunicaciones iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención se basa en 31 comunicaciones recibidas por la secretaría de la Convención Marco entre el 2 de junio de 2001 y el 1º de junio de 2002. | UN | 1- تستند عملية التجميع والتوليف الرابعة للبلاغات الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول الأطراف) إلى 31 بلاغاً تلقتها أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في الفترة ما بين 2 حزيران/يونيه 2001 و1 حزيران/يونيه 2002. |
16. la secretaría de la Convención Marco destacará a uno de sus funcionarios a la secretaría del CDB para prestar apoyo a la sexta reunión de la CP, que se celebrará en La Haya del 7 al 19 de abril de 2002. | UN | 16- وستقوم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ بإعارة أحد موظفيها إلى أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي لدعم الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في لاهاي في الفترة ما بين 7 و19 نيسان/أبريل 2002. |
52. Se pidió a la secretaría de la CMNUCC que organizara hasta tres talleres regionales o subregionales para familiarizar a las Partes con el proceso y los requisitos de la acreditación de las entidades de realización nacionales. | UN | 52- وطُلب إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ() أن تجري ما لا يزيد عن ثلاث حلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية() بغية إطلاع الأطراف على عملية اعتماد كيانات التنفيذ الوطنية ومتطلباتها(). |
En respuesta al cuestionario de la DCI, la secretaría de la CMNUCC confirmó que el documento final de Río+20 era pertinente para la gobernanza y la administración de la Convención, dado que cualquier medida adoptada por las partes en la CMNUCC repercutía en las actividades de otros AMUMA y viceversa. | UN | وأكدت أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في ردها على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن للوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 أهمية لإدارة اتفاقيتها وتنظيم شؤونها، حيث إن أي إجراء تتخذه أطرافها في إطار الاتفاقية يؤثر في الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقات البيئية، والعكس صحيح. |
46. La secretaría de la CLD trabaja junto con la secretaría de la CMNUCC en la consecución de los principales objetivos operacionales de la Estrategia, que pide a los interesados que promuevan las prácticas de ordenación sostenible de las tierras en las zonas secas en vista del gran potencial que encierran para el secuestro de carbono. | UN | 46- تعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على تحقيق الأهداف التنفيذية الرئيسية للاستراتيجية، التي تهيب بأصحاب المصلحة تعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة لأن لها قدرة كبيرة على عزل الكربون. |
3. Los expertos participarán en actividades de examen programadas y se ajustarán a los procedimientos y plazos para el examen de inventarios establecidos en las directrices para el examen de inventarios, bajo la dirección de la secretaría de la Convención Marco. | UN | 3- يشارك كل خبير في أنشطة الاستعراض المقررة ويمتثل للإجراءات والمواعيد النهائية لاستعراض قوائم الجرد على النحو المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض قوائم الجرد، بقيادة أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Sr. Bondi Ogolla (Secretaría de la Convención Marco sobre el Cambio Climático) | UN | السيد بوندي أغولا (أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ) |