La OMM también ha prestado apoyo a la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, a la que ha adscrito a un funcionario de nivel superior. | UN | وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأعارتها أحد كبار موظفيها. |
En la actualidad forman parte del citado equipo de acción 39 Estados y 11 organizaciones y entidades internacionales, entre otras la secretaría de la Estrategia Internacional para Reducción de los Desastres Naturales. | UN | وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل. |
la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres se financia exclusivamente mediante recursos extrapresupuestarios. | UN | وتمول أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بصورة حصرية من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. | UN | كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres está preparando un estudio de lo que hay y lo que falta en la actualidad. | UN | وتقوم أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بإعداد دراسة استقصائية للقدرات ومواطن القصور الحالية. |
Esta segunda resolución creó la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres y un equipo de tareas interinstitucional en la materia. | UN | وتم بموجب القرار الثاني إنشاء أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |
El personal de ONUSPIDER está colaborando estrechamente con la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
En ese sentido, aprecia el trabajo que lleva a cabo la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. | UN | ورحَّـب بالجهود التي تبذلها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في ذلك الصدد. |
Bangladesh apoya el fortalecimiento de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (ISDR). | UN | وتؤيد بنغلاديش تعزيز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Según se indica en el párrafo 14 supra la secretaría de la Estrategia Internacional funcionará como una estructura flexible y en evolución, con ajustes que se realizarán en el próximo bienio, y que se revisarán en un proceso que deberá iniciarse después del primer año de funcionamiento. | UN | وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١٤ أعلاه، ستعمل أمانة الاستراتيجية الدولية بوصفها هيكلا يتسم بالمرونة والتطور مع إدخال تعديلات لﻷلفية القادمة، كما سيتم استعراضها في عملية ستبدأ بعد سنة التشغيل اﻷولى. |
En este sentido, la UNESCO colabora estrechamente con la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y otras organizaciones y entidades interesadas en promover los objetivos de la Estrategia. | UN | وتتعاون اليونسكو في هذا المجال عن كثب مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومع منظمات وكيانات أخرى عاملة في مجال تعزيز أهداف الاستراتيجية الدولية. |
La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | هــاء - أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Para contribuir a esta tarea, solicitaré a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que coordine un estudio de las capacidades y deficiencias existentes, en cooperación con todas las entidades interesadas del sistema de las Naciones Unidas, y espero con interés sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وفي سبيل المساعدة على إقامة هذا النظام، سأطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تنسق عملية إجراء استقصاء للقدرات والثغرات القائمة، بالتعاون مع جميع الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وأتطلع إلى تلقي النتائج والتوصيات التي ستنبثق عن هذا الاستقصاء. |
la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres coordina las directrices estratégicas para apoyar las iniciativas nacionales y regionales por conducto del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. | UN | وتقوم أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بتنسيق المبادئ التوجيهية لاستراتيجية دعم الجهود الوطنية والإقليمية عن طريق فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالحد من الكوارث. |
La responsabilidad primordial de las actividades de reducción de los desastres recae en la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث تضطلع بها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres, localizada también en Ginebra y supervisada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, ejecuta el subprograma 3. | UN | وتتولى تنفيذ البرنامج الفرعي 3 أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التي يوجد مقرها في جنيف أيضا ويشرف عليها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y presta servicios administrativos a la División para los Desplazados dentro del País. | UN | ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويلبي الاحتياجات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي. |
En la misma sesión, realizaron exposiciones Michel Jarraud, Secretario General de la OMM, y Salvano Briceño, Director de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. | UN | 75 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كلمة كل من ميشيل جارو، الأمين العام للمنظمة الدولية للأرصاد الجوية، وسلفانو بريسينيو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
26.40 La Asamblea General, en su resolución 54/219, estableció la secretaría para la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y el Equipo de Tareas Interinstitucional para la Reducción de los Desastres en calidad de mecanismos sucesores del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | 26-40 وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 45/219، أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية كترتيبين لاحقين للعقد الدولي للحد من الكوارث. |