"أمانة الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría del Fondo
        
    • la secretaría de la Caja
        
    • la secretaría del CERF
        
    • de Caja
        
    • la secretaría de la CCPPNU
        
    Mediante su presentación, Suiza quisiera pedir a la secretaría del Fondo Multilateral que diera a conocer su opinión sobre las opciones anteriores. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    Su edición y traducción estuvieron a cargo de la secretaría del Fondo Multilateral. UN وقد تم تحرير هذا التقرير وترجمته بواسطة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    Si estos funcionarios aceptan visitar una organización y pronunciarse sobre un determinado proyecto, la secretaría del Fondo deberá avisar antes a la organización interesada. UN وإذا وافقوا على زيارة منظمة ما والبت في المشروع قيد البحث، توجب على أمانة الصندوق أن تخطر المنظمة المعنية مقدما بذلك.
    la secretaría de la Caja confirmó su disposición a celebrar conversaciones con cualquier gobierno interesado, con objeto de negociar posibles acuerdos de transmisión. UN وأكدت أمانة الصندوق استعدادها للشروع في محادثات مع أي حكومة يهمها الأمر، وذلك بهدف التفاوض إن أمكن بشأن اتفاقات النقل.
    La Comisión recibió información adicional de la secretaría de la Caja y del Presidente del Comité Mixto. UN وقدم كل من أمانة الصندوق ورئيس المجلس معلومات اضافية الى اللجنة.
    la secretaría del Fondo mantendrá informada a la persona encargada de los proyectos. UN وعلى أمانة الصندوق أن تبلغ ذلك إلى الشخص المسؤول عن هذه المشاريع.
    la secretaría del Fondo debe avisar antes a la organización interesada. UN وعلى أمانة الصندوق أن تحيط المنظمة المعنية علما مقدما، بهذه الزيارة.
    la secretaría del Fondo los invitará a que comparezcan ante la Junta. También invitará a los encargados de algunos proyectos que plantean problemas. UN وتدعو أمانة الصندوق هؤلاء اﻷشخاص للحضور أمام المجلس، وتدعـو أيضـا المسؤولين عـن بعـض المشاريع اﻹشكاليـة.
    la secretaría del Fondo les hace presente esta situación cuando presentan su primera solicitud de financiación. UN وتقوم أمانة الصندوق بتزويد هذه المنظمات على النحو الواجب بالمعلومات الضرورية منذ أول طلب تمويل تقدمه.
    En 1997 la secretaría del Fondo ha recibido 117 propuestas de proyecto, o sea un aumento del 22% en comparación con 1996. UN وفي عام ١٩٩٧، تلقت أمانة الصندوق ١١٧ مقترحا من مقترحات المشاريع، أي بزيادة بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٦.
    la secretaría del Fondo presta asistencia al Comité Ejecutivo para que pueda desempeñar sus funciones de conformidad con el mandato y las responsabilidades que le confió el Comité Ejecutivo. UN وتساعد أمانة الصندوق اللجنة التنفيذية على الاضطلاع بمهامها وفقا لﻷدوار والمسؤوليات التي حددتها اللجنة التنفيذية.
    Si esos funcionarios deciden visitar un proyecto y hacerle una evaluación, la secretaría del Fondo informará con antelación a la persona encargada del proyecto. UN وإذا وافق هؤلاء الموظفون على القيام بزيارة للمشروع وتقديم تقييم له، تخطر أمانة الصندوق رئيس المشروع بذلك مقدما.
    la secretaría del Fondo mantendrá informada en este sentido a las personas encargadas de los proyectos. UN وتخطر أمانة الصندوق رئيس المشروع المعني بذلك.
    la secretaría del Fondo informará a la organización interesada antes de realizar la visita. UN وتُبلغ أمانة الصندوق المنظمة المعنية مقدماً باحتمال القيام بهذه الزيارة.
    la secretaría del Fondo Multilateral radica en Montreal. UN ويوجد مقر أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال.
    Los textos fueron negociados por la secretaría de la Caja con los funcionarios responsables en las secretarías de esas dos instituciones. UN وكانت أمانة الصندوق قد تفاوضت على هذين النصين مع المسؤولين في أمانتي المصرفين المذكورين.
    Esta opción por la suma calculada en dólares únicamente surtirá efecto el primer trimestre siguiente al recibo por la secretaría de la Caja de la notificación por el beneficiario de su retiro de las pruebas de residencia. UN ويبدأ العمل بمسار دولار الولايات المتحدة وحده من بداية الفصل الذي يلي تلقي أمانة الصندوق طلب سحب إثبات مقر اﻹقامة.
    la secretaría de la Caja sigue dispuesta a hacer todo lo que esté en su poder para colaborar en ese empeño. UN وإن أمانة الصندوق تظل على استعداد لعمل كل ما بوسعها للمساعدة في هذا المسعى.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes de la secretaría de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في المسألة مع ممثلي أمانة الصندوق.
    El Grupo pidió a la secretaría del CERF que en la siguiente reunión presentara pruebas de los progresos realizados. UN وطلب الفريق إلى أمانة الصندوق أن تقدم الأدلة التي تثبت التقدم الذي سيحرز في الاجتماع المقبل.
    Además, la Sección de Caja tramita todas las remesas de fondos a las cuentas bancarias locales sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم قسم أمانة الصندوق بتجهيز جميع التحويلات المالية إلى الحسابات المصرفية الميدانية المحلية.
    Otro candidato que había aprobado un concurso ocupó un puesto en la secretaría de la CCPPNU. UN وعُيِّن مرشح ناجح آخر من رومانيا للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more