Los principales organizadores de la feria fueron las secretarías de la Organización de la Unidad Africana y de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وقام بتنظيم المعرض أساسا أمانتا منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية. |
Nota de las secretarías de la UNCTAD y de la OMI INDICE Párrafos Página | UN | مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية |
las secretarías de la Comisión y del CCCA deberían prestar apoyo al Grupo. | UN | وينبغي أن تتولى أمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقديم الدعم للفريق. |
las secretarías de la Comisión y del CCCA deberían prestar apoyo al Grupo. | UN | وينبغي أن تتولى أمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقديم الدعم للفريق. |
Nota de las secretarías de la UNCTAD y de la OMI INDICE Párrafos Página | UN | مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية |
Además, el presupuesto sería formulado por la secretaría del CCI con tipos de cambio y factores de inflación determinados conjuntamente por las secretarías del CCI y de la OMC, en consulta con las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Preparado por las secretarías de la UNCTAD y la OMI | UN | أعدته أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية |
Además, el presupuesto sería formulado por la secretaría del CCI con tipos de cambio y factores de inflación determinados conjuntamente por las secretarías del CCI y de la OMC, en consulta con las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Además, confía en que las propuestas presupuestarias que habrán de presentar las secretarías de los Tribunales en 1999 reflejen plenamente el concepto de rendición de cuentas. | UN | وقال إنه يأمل في أن تعكس اقتراحات الميزانية التي ستقدمها أمانتا المحكمتين في عام ٩٩٩١، بشكل تام، مفهوم المساءلة. |
En casos concretos, las secretarías de los funcionarios incluidos en las listas para constituir la Junta Mixta de Apelación y el Comité de Responsabilidad Profesional les informan más detalladamente sobre las normas y reglamentos aplicables. | UN | وتقوم أمانتا المجلس واللجنة بتقديم إفادات أكثر شمولا بشأن القواعد والأنظمة المطبقة. |
las secretarías de la CLD y del CDB están estudiando las características de una campaña conjunta de obtención de fondos para esta actividad. | UN | وتدرس حاليا أمانتا الاتفاقيتين طرائق تنظيم حملة مشتركة لجمع الأموال للاضطلاع بهذا النشاط. |
También se recomienda que las secretarías de las dos organizaciones celebren sus contactos de forma más estructurada, periódica y transparente. | UN | كما يوصي التقرير بأن تطور أمانتا المنظمتين اتصالاتهما على أسس أكثر تنسيقا وتنظيما وشفافية. |
las secretarías del Foro y del Convenio han examinado las actividades propuestas y esperan con interés las orientaciones del Foro al respecto. | UN | وناقشت أمانتا المنتدى والاتفاقية الأنشطة المقترحة وهي تنتظر التوجيه من المنتدى بشأن المسألة. |
las secretarías del FMAM y de la Convención han atendido la petición de la CP y han preparado un proyecto de memorando de entendimiento que se ha presentado a la CP. | UN | ولبت أمانتا المرفق والاتفاقية طلب مؤتمر الأطراف وأعدتا مشروع مذكرة تفاهم عُرضت على مؤتمر الأطراف. |
Por consiguiente, no parecía necesario seguir contando con el equipo de tareas, cuya labor podría dar lugar a una duplicación de los trabajos de las secretarías de los organismos coordinadores. | UN | وعليه، لم يبد من الضروري الإبقاء على فرقة العمل إذ كان من شأن ذلك أن يؤدي إلى ازدواج في العمل الذي تقوم به أمانتا الوكالتين الرائدتين. |
las secretarías de los Convenios de Estocolmo y Rotterdam aún están en vías de establecerse. | UN | ومازالت أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم في مرحلة الإنشاء. |
las secretarías de los Convenios de Estocolmo y Rotterdam aún están en vías de establecerse. | UN | ومازالت أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم في مرحلة الإنشاء. |