"أما البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las declaraciones
        
    • las explicaciones
        
    • los datos sobre
        
    • los datos de
        
    • dado que los estados
        
    • se proporcionan datos
        
    • los datos correspondientes
        
    • y los datos
        
    las declaraciones de la delegación de los Estados Unidos son mera retórica propagandista. UN أما البيانات التي يدلي بها وفد الولايات المتحدة فهي مجرد دعاية.
    las declaraciones más extensas se podrán distribuir por escrito. UN أما البيانات اﻷطول من ذلك فيجوز تعميمها مكتوبة.
    las declaraciones más extensas se podrán distribuir por escrito. UN أما البيانات اﻷطول من ذلك فيجوز تعميمها مكتوبة.
    las explicaciones orales y la información dadas por el personal del Wirtschaftsprüfer fuera del ámbito de la asignación nunca son vinculantes. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو المحاسب خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    las declaraciones más extensas se podrán distribuir por escrito. UN أما البيانات اﻷطول من ذلك فيجوز تعميمها مكتوبة.
    las declaraciones hechas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con los subtemas del tema del programa relativo a las cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات المُدلى بها باسم مجموعة من الوفود أو فيما يتصل بالبنود الفرعية المدرجة تحت بند مسائل حقوق الإنسان من جدول الأعمال فينبغي ألا تتجاوز مدتها 15 دقيقة.
    las declaraciones hechas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con los subtemas del tema del programa relativo a las cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات المُدلى بها باسم مجموعة من الوفود أو فيما يتصل بالبنود الفرعية المدرجة تحت بند مسائل حقوق الإنسان من جدول الأعمال فينبغي ألا تتجاوز مدتها 15 دقيقة.
    las declaraciones que se formulen en relación con los subtemas pueden denotar el carácter intersectorial e interrelacionado de algunas cuestiones. UN أما البيانات التي سيدلى بها في إطار البنود الفرعية فيمكن أن تعكس الطابع المترابط أو الشامل لمختلف المواضيع.
    las declaraciones preliminares de los miembros de la Secretaría y los representantes de los organismos, fondos y programas tendrán una duración máxima de 10 minutos. UN أما البيانات الاستهلالية التي يدلي بها أعضاء الأمانة العامة وممثلو الهيئات والصناديق والبرامج فسوف تُحَدّد بـ 10 دقائق.
    las declaraciones que sean más largas deberán, en lo posible, distribuirse por escrito con anterioridad. UN أما البيانات الطويلة، فيتعين توزيعها مقدما إن أمكن ذلك.
    Azerbaiyán ha esperado durante mucho tiempo la adopción de medidas eficaces por parte de prestigiosas organizaciones internacionales para poner freno al agresor, pero las declaraciones y llamamientos generales para que se ponga fin a las hostilidades ya no son de utilidad alguna. UN لقد انتظرت أذربيجان طويلا اتخاذ تدابير فعالة من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي. أما البيانات والدعوات العلنية لانهاء الاعمال القتالية فلم تعد تجدي فتيلا.
    las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con subtemas del tema del programa relativo a cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات التي يدلى بها باسم مجموعة من الوفود أو بشأن البنود الفرعية المدرجة في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان فينبغي ألا تتجاوز ١٥ دقيقة.
    las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con subtemas del tema del programa relativo a cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات يدلى بها باسم مجموعة من الوفود أو بشأن البنود الفرعية المدرجة في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان، فينبغي ألا تتجاوز ١٥ دقيقة.
    las declaraciones hechas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con los subtemas del tema del programa relativo a las cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات المُدلى بها نيابة عن مجموعة من الوفود أو فيما يتصل بالبنود الفرعية المدرجة تحت بند مسائل حقوق اﻹنسان من جدول اﻷعمال، فينبغي ألا تتجاوز مدتها ١٥ دقيقة.
    las declaraciones hechas en nombre de un grupo de delegaciones o en relación con los subtemas del tema del programa relativo a las cuestiones de derechos humanos no durarán más de 15 minutos. UN أما البيانات المُدلى بها نيابة عن مجموعة من الوفود أو فيما يتصل بالبنود الفرعية المدرجة تحت بند مسائل حقوق الإنسان من جدول الأعمال فينبغي ألا تتجاوز مدتها 15 دقيقة.
    las explicaciones orales y la información dadas por el personal del Wirtschaftsprüfer fuera del ámbito de la asignación nunca son vinculantes. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    las explicaciones orales y la información dadas por el personal del Wirtschaftsprüfer fuera del ámbito de la asignación nunca son vinculantes. UN أما البيانات والمعلومات الشفوية التي يقدمها موظفو مراجع الحسابات خارج نطاق المهمة فغير ملزمة إطلاقا.
    los datos sobre las filiales extranjeras del país que compila las estadísticas deben agruparse según el país en que están situadas las actividades que se describen. UN أما البيانات عن الشركات التابعة الأجنبية في بلد التجميع فترتب في مجموعات حسب البلد الذي به موقع الشركة التي يرد وصف عملياتها.
    los datos de un solo canal por lo general son de menor calidad y profundidad y carecen de información de velocidad. UN أما البيانات اﻷحادية القناة فهي بوجه عام أقل جودة وأكثر سطحية وتخلو من المعلومات عن السرعة.
    dado que los estados financieros correspondientes al período de 12 meses del bienio 2006-2007 que concluyó el 31 de diciembre de 2006 no han sido auditados, no se emite un dictamen de auditoría a ese respecto. UN أما البيانات المالية الخاصة بفترة 12 شهرا من فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 فلم تراجَع ولم يصدر رأي حول ما تتضمنه من حسابات.
    se proporcionan datos estadísticos como información complementaria, que se puede consultar en el sitio web del Comité de Conferenciasa. UN أما البيانات الإحصائية فهي تقدم كمعلومات تكميلية، تتاح من الموقع الشبكي للجنة المؤتمرات(أ).
    los datos correspondientes al idioma francés requieren cierto procesamiento antes de poder ser incorporados al sistema para su publicación. UN أما البيانات الفرنسية فتحتاج إلى قدر من التجهيز قبل إمكان إدخالها في النظام للنشر.
    Los gobiernos no han reunido datos de manera sistemática y los datos existentes se presentan con un grado de agregación elevado y no son comparables internacionalmente. UN ولم تجمع الحكومات البيانات بصورة منتظمة، أما البيانات المتاحة فهي إجمالية إلى حد كبير ولا يمكن مقارنتها على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more