"أمتأكدٌ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Seguro
        
    • ¿ Estás seguro de
        
    Cielo, ¿estás seguro de que quieres conocerlo? Open Subtitles عزيزي، أمتأكدٌ أنك لا تمانع مقابلة روجر ؟
    ¿Seguro que no te puedo ayudar con nada? Open Subtitles أمتأكدٌ بأنه لا يوجد شيء بوسعي مساعدتك فيه؟
    ¿Está absolutamente seguro de que quiere que me involucre en esto? Open Subtitles أمتأكدٌ تماماً أنّك تريدني أن أتحرى في هذا الأمر ؟
    Eso es un spinnetod. ¿Estás seguro de que ha matado dos veces? En Portland. Open Subtitles لكنكَ مُحق ، هذهِ عناكب أمتأكدٌ بأنها قتلت ضحيتين؟
    ¿Seguro que no te dio pena el el último momento? Open Subtitles أمتأكدٌ من إنّكَ لم تأخذكَ به رأفةٌ في اللحظات الأخيرة ؟
    ¿Es seguro viajar? Open Subtitles أمتأكدٌ من أن السفر آمن, يا سيدي ؟
    ¿Seguro que tienes dinero para pagarla? Open Subtitles أمتأكدٌ أنّ بحوزتك المال لتدفع ثمنها؟
    ¿Seguro que no quieres uno? Open Subtitles أمتأكدٌ أنك لا تريد تناول واحدة؟
    Seguro están dispuestos a hacer esto? Open Subtitles أمتأكدٌ أنّك مستعد للقيام بهذا ؟
    ¿Estás seguro de que esta información es fiable? Open Subtitles أمتأكدٌ بأن هذه المعلومة موثوقة؟
    -¿Seguro que no eres el hijo de su chofer? Open Subtitles أمتأكدٌ أنك لستَ ابن سائق سيارته؟
    ¿Seguro que puedes permitirte alguien como yo? Open Subtitles أمتأكدٌ أنت أن بوسعك تحملي؟ {\pos(192,230)}
    ¿Seguro que esto es lo que quieren en Washington? Open Subtitles أمتأكدٌ أنّ هذا ما يريدونه في "واشنطن" ؟
    ¿Seguro que no tienen nada que ver? Open Subtitles أمتأكدٌ بأن لا دخلْ لهم بِذلكَ ؟
    Tú... ¿estás seguro de que tienes al tipo correcto? Open Subtitles أمتأكدٌ بأنكَ تبحث عن الشخص الصحيح؟
    ¿Seguro que quieres estar dentro? Open Subtitles أمتأكدٌ مِن رغبتك في الإنظمام؟
    - ¡No! - ¿Seguro que no es una de las tuyas? Open Subtitles لا - أمتأكدٌ من إنّها ليست إحدى أفعالكَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more