"أمتار من" - Translation from Arabic to Spanish

    • metros de
        
    • metros del
        
    • m de
        
    • pies de
        
    • m del
        
    Las radiaciones del campo electromagnético están interfiriendo con mi tricorder pero estamos a unos pocos metros de la señal. Open Subtitles المجال الكهرومغناطيسي المُشعّ يتداخل مع جهازي الماسح المُحلّل للبيانات. نحن في داخل بضعة أمتار من الإشارة.
    Tres metros de espacio a babor. Un metro y medio a estribor. Open Subtitles ثلاثة أمتار من الجهة اليسرى متر ونصف من الجهة اليمنى
    Partes de la masa encefálica y fragmentos de huesos del cadáver se encontraban dispersos en un radio de alrededor 6 u 8 metros de donde estaba. UN وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة.
    Además, a unos cuantos metros del océano se construyó una instalación de grandes dimensiones para la eliminación de desechos nucleares. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط.
    Además, a unos cuantos metros del océano se construyó una instalación de grandes dimensiones para la eliminación de desechos nucleares. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط.
    Desde 1996 se han construido 173 km de carreteras y 1.208 m de puentes. UN ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور.
    La Misión vio aproximadamente 200 tractores y carretas estacionados debajo de un terraplén en una fábrica de cemento a unos metros de la frontera. UN وشاهدت البعثة حوالي ٢٠٠ جرار وعربة متوقفين أسفل جسر عند مصنع لﻷسمنت على بُعد أمتار من الحدود.
    En efecto, en el punto 5:51:53 de la grabación, la embarcación estaba a unos pocos metros de la costa. UN وبالتالي، يتبين عند اللقطة 5:51:53 من تسجيل الفيديو أن السفينة كانت على بعد بضعة أمتار من الشاطئ.
    Cuatro metros de tela en la falda. Open Subtitles أربعة أمتار من القماش في التنورة
    La embarcación se detuvo a 6 metros de la línea vedada. Parece que van de regreso. Open Subtitles لقد توقّفت السفينة على مسافة 6 أمتار من الخطّ النهائىّ، يبدو أنّها تتراجع
    ¿Me da ocho metros de cuerda para tender de plástico, y cinta para embalar? Open Subtitles أريد ثمانية أمتار من الشريط اللاصق و بعض ورق التعبئة
    - Sí. A tres metros de la línea de margen de los planos. Open Subtitles على بعد 3 أمتار من خطّ الهامش في المخطّطات
    No está tan alto y hay como 6 metros de nieve. Open Subtitles المسافة ليست بعيدة إلى الأسفل وثمّة نحو ستّة أمتار من الثلج
    Tú tienes la justa medición de la suerte de tontos, para encontrarte a ti mismo a 5 metros de un hombre en llamas Open Subtitles أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق
    A seis metros de donde se esconde, hay una cámara de seguridad. Open Subtitles ببعد ستة أمتار من مخبأكم توجد كاميرا مراقبه
    Si el chico tiene razón, estamos a seis metros de la escalera norte, ¿de acuerdo? Open Subtitles والآن.زإن كان الفتى محقاً فنحن على بعد 9 أمتار من السلم الشمالي صحيح ؟
    Este búnker tiene seis metros de concreto y acero. Open Subtitles هذا الملجأ محصن بـ 6 أمتار من الإسمنت والفولاذ
    Necesito que tengas tu móvil a pocos metros del sistema de securidad. Open Subtitles عليك جعل هاتفك على بعد بضعة أمتار من نظامهم الأمني.
    La noche siguiente una granada de mano hizo explosión a 10 metros del cruce. UN وفي الليلة التالية انفجرت قنبلة يدوية على بعد عشرة أمتار من نقطة عبور الحدود.
    La esposa del General se encontraba en su automóvil a escasos metros del automóvil de la víctima; supuestamente ambos vehículos fueron confundidos. UN ووجدت زوجة الجنرال في سيارتها على بُعد بضعة أمتار من سيارة الضحية؛ ويُفترض أنه جرى الخلط بين المركبتين.
    A menos de 10 m de la puerta había un tanque, estacionado apuntando hacia la casa. UN وكانت دبابة متوقفة على بعد أقل من 10 أمتار من عتبة الباب، ومصوَّبة نحو منزلهم.
    Está a tres pies de mi perímetro y lo sé Open Subtitles إذا مشت في حدود 3 أمتار من محيط منزلي سأعرف بذلك
    La boca del cañón de las armas debe estar a una distancia no inferior a 10 m del objeto, para que la bala se estabilice antes del impacto, y a una distancia máxima de 30 m del objeto, en función de la potencia de explosión de éste. UN وينبغي أن تكون فوهات مدافع الإطلاق على مدى لا يقل عن 10 أمتار من السلعة موضع الاختبار لضمان استقرار الرصاصة قبل الصدم، وعلى مدى لا يتجاوز 30 متراً من السلعة موضع الاختبار، ويتوقف ذلك على وزن المادة المتفجرة في السلعة موضع الاختبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more