"أمثلة عن الممارسات الجيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejemplos de buenas prácticas
        
    • ejemplos de prácticas recomendables
        
    10. ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI 58 UN أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66
    En el examen se hizo hincapié en ejemplos de buenas prácticas y se indicaron esferas en que era necesario adoptar más medidas. UN ويبرز الاستعراض أمثلة عن الممارسات الجيدة ويبين المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    Se intercambiaron ejemplos de buenas prácticas e ideas sobre las medidas que hay que tomar para mejorar la participación de hombres y niños. UN وقُدمت أمثلة عن الممارسات الجيدة وتم تبادل أفكار بشأن التدابير اللازمة لإشراك الرجال والفتيان.
    :: Logros obtenidos en la aplicación del plan de acción en las principales esferas de acción operacionales, con ejemplos de buenas prácticas UN :: الإنجازات المحققة في تنفيذ خطة العمل ضمن مجالات العمل التنفيذية الرئيسية، بما في ذلك تقديم أمثلة عن الممارسات الجيدة
    El " barómetro de la igualdad de género " de Noruega mide la representación de cada género y su acceso a los recursos en una amplia gama de aspectos de la vida social y proporciona ejemplos de prácticas recomendables. UN ويقوم " مقياس المساواة بين الجنسين " في النرويج بقياس التمثيل الجنساني والوصول إلى الموارد في طائفة واسعة من المجتمع ويقدم أمثلة عن الممارسات الجيدة.
    También se dan ejemplos de buenas prácticas en cada esfera de acción. UN وتقدم أيضا أمثلة عن الممارسات الجيدة بالنسبة لكل مجال من مجالات العمل.
    En el anexo II se incluyen ejemplos de buenas prácticas para esos seis elementos, notificados por las Partes en sus comunicaciones u otros informes nacionales o expuestos durante los talleres regionales organizados sobre la aplicación del artículo 6. UN أما المرفق الثاني فيورد أمثلة عن الممارسات الجيدة فيما يخص العناصر الستة على النحو الذي أبلغت عنه الأطراف في بلاغاتها الوطنية ورسائلها أو عُرض في حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6.
    Organizaciones como el UNICEF y la UNESCO han proporcionado ejemplos de buenas prácticas al respecto. UN وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    Organizaciones como el UNICEF y la UNESCO han proporcionado ejemplos de buenas prácticas al respecto. UN وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    El orador le pide que dé ejemplos de buenas prácticas para combatir este tipo de violencia. UN وطلب منها أن تقدم أمثلة عن الممارسات الجيدة لمكافحة تسلط الأقران.
    Cuadro 10 ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI UN الجدول 10- أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة
    La importancia del acceso de las mujeres a las TIC se ha reconocido ampliamente, y se dieron ejemplos de buenas prácticas en las actividades emprendidas por las entidades de las Naciones Unidas. UN وقد أُقر بأهمية حصول المرأة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق واسع، وتم تحديد أمثلة عن الممارسات الجيدة للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة.
    68. Algunos Estados pidieron a los ponentes de la mesa redonda que proporcionaran más información sobre ejemplos de buenas prácticas. UN 68- وطلبت بعض الدول إلى أعضاء حلقة النقاش المزيد من المعلومات بشأن أمثلة عن الممارسات الجيدة.
    Los informes de las oficinas del UNFPA en los países proporcionan ejemplos de buenas prácticas en materia de análisis de los jóvenes y sus necesidades en los PND, así como ejemplos de iniciativas de ampliación de los medios de acción económicos con destinatarios claramente definidos. UN وتقدم تقارير المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أمثلة عن الممارسات الجيدة المتبعة لإعداد تحليل عن الشباب واحتياجاتهم في خطط التنمية الوطنية، كما تطرح أمثلة عن مبادرات محددة تم اتخاذها في مجال التمكين الاقتصادي.
    Por otra parte, el RSGE, en colaboración con el GRUPO DE PROYECTOS CEcel, publicó en 2005 un manual titulado ejemplos de buenas prácticas en la formación: Luces y sombras. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في عام 2005، كتيباً بعنوان " أمثلة عن الممارسات الجيدة في مجال التدريب - نقاط مشرقة وهفوات.
    ii) En Latinoamérica, conjuntamente con el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto Raoul Wallenberg realizó actividades para difundir las conclusiones de un estudio comparado regional sobre la justicia penal y los sistemas penitenciarios, así como ejemplos de buenas prácticas en esa región; UN `2` في أمريكا اللاتينية، اضطلع معهد راؤول فالينبرغ، جنبا إلى جنب مع معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بتنفيذ أنشطة رامية إلى نشر نتائج دراسة مقارنة إقليمية لنظم العدالة الجنائية والسجون، وكذلك أمثلة عن الممارسات الجيدة المتبعة في المنطقة؛
    10. Cada una de las seis esferas del marco, explicadas con más detalle en esta nota, se examina individualmente en una sección específica, que presenta ejemplos de buenas prácticas en los que se han aplicado políticas con éxito. UN 10- وترد المجالات الستة للإطار، بمزيد من التفصيل، في فرع خاص من هذه المذكرة يتضمن أمثلة عن الممارسات الجيدة التي نُفذت فيها السياسات بنجاح.
    El examen servirá para analizar la gestión de los sitios en Internet de todo el sistema de las Naciones Unidas, haciendo inventario de las prácticas y normas existentes y destacando ejemplos de buenas prácticas para ayudar a otras organizaciones en la gestión y utilización de su presencia en Internet. UN 89 - وسيبحث الاستعراض في إدارة مواقع الإنترنت على نطاق منظومة الأمم المتحدة ومراجعة الممارسات والمعايير الحالية وإبراز أمثلة عن الممارسات الجيدة لمساعدة المنظمات الأخرى في إدارة الإنترنت الموجودة لديها والاستفادة منها.
    En el anexo II también se incluyen ejemplos de buenas prácticas notificados por las organizaciones intergubernamentales y las ONG. UN وترد في المرفق الثاني أيضاً أمثلة عن الممارسات الجيدة كما أبلغت عنها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية().
    En su resolución 15/7, el Consejo acogió con satisfacción el informe, alentó al Mecanismo de expertos a terminar el estudio de conformidad con su resolución 12/13, teniendo presentes las deliberaciones celebradas en el tercer período de sesiones del Mecanismo, y le pidió que propusiera ejemplos de buenas prácticas en los distintos niveles del proceso de adopción de decisiones. UN ورحب المجلس، في قراره 15/7، بتقرير آلية الخبراء وشجّعها على وضع الدراسة في صيغتها النهائية وفقاً لقراره 12/13، آخذة في اعتبارها المناقشات التي جرت في دورتها الثالثة، وطلب من الآلية أن تُقدِّم أمثلة عن الممارسات الجيدة على مختلف مستويات صنع القرارات.
    Noruega empezó a utilizar un instrumento, el " barómetro de la igualdad de género " , que mide los logros en la representación de cada género y su acceso a los recursos en una amplia gama de aspectos de la vida social y proporciona ejemplos de prácticas recomendables. UN واستحدثت النرويج أداة تسمى ' ' مقياس المساواة بين الجنسين`` تقيس بها منجزات تمثيل الجنسين والاستفادة من الموارد في حالة مجموعة واسعة من مختلف أطياف المجتمع، وتسوق أمثلة عن الممارسات الجيدة المتبعة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more