"أمران يعزز كل منهما الآخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • se refuerzan mutuamente
        
    El Consejo reconoce que el desarrollo y la seguridad se refuerzan mutuamente y son vitales para lograr un enfoque eficaz y exhaustivo de la lucha contra el terrorismo, y subraya que uno de los objetivos particulares de las estrategias antiterroristas debe ser garantizar la paz y la seguridad sostenibles. UN ويسلم المجلس بأن التنمية والأمن أمران يعزز كل منهما الآخر ويتسمان بأهمية بالغة لضمان فعالية أي نهج يتبع لمكافحة الإرهاب وشموله للجميع، ويؤكد ضرورة أن تكون كفالة السلام والأمن على نحو مستدام من الأهداف المتوخاة بصفة خاصة في استراتيجية مكافحة الإرهاب.
    A este respecto, el ajuste estructural y la integración mundial se refuerzan mutuamente Fantu Cheru y Stephen Gill, " Structural adjustement and the G-7: limits and contradictions " , en S. Gill (ed.), Globalization, Democratization and Multilateralism, Londres, Macmillan, 1997, págs. 141 a 169. UN وفي هذا الصدد، فإن التكيف الهيكلي والاندماج هما أمران يعزز كل منهما الآخر(15).
    Un cierto número de participantes dijo que la participación de un gobierno en un PCR o FIR y la promoción de un enfoque de gobierno completo de hecho se refuerzan mutuamente. UN وقال عدد من المشاركين إن مشاركة إحدى الحكومات في العمليات التشاورية الإقليمية أو المنتديات التشاورية الأقاليمية والتشجيع على اتباع نهج سياسة الحكومة بكاملها هما، في واقع الأمر، أمران يعزز كل منهما الآخر.
    Los Estados Miembros reconocen que la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer se refuerzan mutuamente en la consecución de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. UN 59 - تقر الدول الأعضاء بأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوفاء بالالتزامات الواردة في إطار اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة هما أمران يعزز كل منهما الآخر في إطار تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more