Si eres tan bueno leyendo caras, ¿por qué tu madre acudió a nosotros? | Open Subtitles | طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟ |
Puedes decir a tu madre lo que quieras, pero tenemos que hablar contigo ahora. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ الآن |
Escucha, tu madre esta trabajando doble turnos, así que yo estaré cocinando. | Open Subtitles | أمكَ ستعمل وقتاً إضافياً لذا أنا من سيطهو |
Ya sabes, cuando conocí a tu mamá, yo estaba tan distraído... en Dios sabe qué. | Open Subtitles | أتعلم، حينما قبلتُ أمكَ. لقد كنتُ مدمنًا ولا يعلم احد بهذا غير الله. |
tu mamá no regresará por dos semanas. | Open Subtitles | . أنظرى، أمكَ لن تَرْجعُ الى البيت قبل إسبوعين. |
No te aprecia. Es como tu madre, o tu padre o cualquier otro. | Open Subtitles | إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر |
supe que tu madre daba las clases, y decidi probarlas. | Open Subtitles | سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب |
tu madre se entusiasmo con los derechos civiles. | Open Subtitles | لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة |
Tienes que imaginarte a tu madre pudriéndose los gusanos comiéndose su carne, sin dejar más que los huesos. | Open Subtitles | عليكَ تخيُّل جسدُ أمكَ يتحلَل و الديدان تأكلُ لحمها، تاركةً العِظم فقط |
Es verdad. tu madre está aquí. Puedo sentirla. | Open Subtitles | ، هذا صحيح ، أمكَ هنا يمكنني الإحساس بها |
¿No puedes subir a ver a tu madre y quieres ir al otro extremo de la ciudad... | Open Subtitles | انتظر ، انت لا تستطيع حتى ان تصعد الدرج وتطمئن على أمكَ والآن أنت تريد أن تذهب للطرف الآخر من البلدة |
Tu coartada es que estabas viendo doble y eras atendido or tu madre. | Open Subtitles | إن حجة غيابكَ أنكَ لم ترى جيداً و كانت أمكَ تعتني بكَ |
Ahora estás con tu madre y sigues tan cansado como para dormirte en clase. | Open Subtitles | الآن وأنت مع أمكَ ولا تزال متعباً وتنام في الصف ماذا تقول حول ذلك؟ |
No te hice nada debido a tu madre. | Open Subtitles | إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ. |
Querías que trajera a tu madre. Déjanos ahora ayudar a ese hombre. | Open Subtitles | أردتُ أن أجلب أمكَ إلى هنا وقد فعلنا الآن، دعنـا نُسـاعـد ذلـك الرجـل |
Sólo doy gracias a Dios de que tu madre no estuviera viva para ver en la verguenza en que os convertisteis | Open Subtitles | أحمد الله أنّ أمكَ لمّ تحيى حتى ترى الخز الذي ألحقتموه بنا. |
Ya oíste a tu madre. La familia es responsable de todo lo que ocurra. | Open Subtitles | قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث. |
Te podrías lastimar, y eso destrozaría a tu mamá. | Open Subtitles | قد يحصل لك مكروه و هذا قد يمزق فؤاد أمكَ |
Sé que te han pasado muchas con tu mamá y todo lo demás, lo sé. | Open Subtitles | أنا أعلمٌ أنكَ مررتَ بالكثير مع أمكَ وكُل شئ ، أعلم. |
Chico, ¿viste que tu mamá no te deja tomar helado hasta después de cenar? | Open Subtitles | اسمع أيها الصغير أتعلم كيف أن أمكَ لا تسمح لك بتناول المثلجات حتى ما بعد العشاء ؟ |
Por favor, por favor, sé un buen bebé, y deja terminar a mami. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي |
¿Crees que tu madre me volvería a contratar después de lo de la clínica dental? | Open Subtitles | لحظه, هل تظن أن أمكَ ستوظفني في عياده الاسنان |