"أمكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu madre
        
    • tu mamá
        
    • a mami
        
    • madre me
        
    Si eres tan bueno leyendo caras, ¿por qué tu madre acudió a nosotros? Open Subtitles طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟
    Puedes decir a tu madre lo que quieras, pero tenemos que hablar contigo ahora. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ الآن
    Escucha, tu madre esta trabajando doble turnos, así que yo estaré cocinando. Open Subtitles أمكَ ستعمل وقتاً إضافياً لذا أنا من سيطهو
    Ya sabes, cuando conocí a tu mamá, yo estaba tan distraído... en Dios sabe qué. Open Subtitles أتعلم، حينما قبلتُ أمكَ. لقد كنتُ مدمنًا ولا يعلم احد بهذا غير الله.
    tu mamá no regresará por dos semanas. Open Subtitles . أنظرى، أمكَ لن تَرْجعُ الى البيت قبل إسبوعين.
    No te aprecia. Es como tu madre, o tu padre o cualquier otro. Open Subtitles إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر
    supe que tu madre daba las clases, y decidi probarlas. Open Subtitles سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب
    tu madre se entusiasmo con los derechos civiles. Open Subtitles لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة
    Tienes que imaginarte a tu madre pudriéndose los gusanos comiéndose su carne, sin dejar más que los huesos. Open Subtitles عليكَ تخيُّل جسدُ أمكَ يتحلَل و الديدان تأكلُ لحمها، تاركةً العِظم فقط
    Es verdad. tu madre está aquí. Puedo sentirla. Open Subtitles ، هذا صحيح ، أمكَ هنا يمكنني الإحساس بها
    ¿No puedes subir a ver a tu madre y quieres ir al otro extremo de la ciudad... Open Subtitles انتظر ، انت لا تستطيع حتى ان تصعد الدرج وتطمئن على أمكَ والآن أنت تريد أن تذهب للطرف الآخر من البلدة
    Tu coartada es que estabas viendo doble y eras atendido or tu madre. Open Subtitles إن حجة غيابكَ أنكَ لم ترى جيداً و كانت أمكَ تعتني بكَ
    Ahora estás con tu madre y sigues tan cansado como para dormirte en clase. Open Subtitles الآن وأنت مع أمكَ ولا تزال متعباً وتنام في الصف ماذا تقول حول ذلك؟
    No te hice nada debido a tu madre. Open Subtitles إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ.
    Querías que trajera a tu madre. Déjanos ahora ayudar a ese hombre. Open Subtitles أردتُ أن أجلب أمكَ إلى هنا وقد فعلنا الآن، دعنـا نُسـاعـد ذلـك الرجـل
    Sólo doy gracias a Dios de que tu madre no estuviera viva para ver en la verguenza en que os convertisteis Open Subtitles أحمد الله أنّ أمكَ لمّ تحيى حتى ترى الخز الذي ألحقتموه بنا.
    Ya oíste a tu madre. La familia es responsable de todo lo que ocurra. Open Subtitles قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث.
    Te podrías lastimar, y eso destrozaría a tu mamá. Open Subtitles قد يحصل لك مكروه و هذا قد يمزق فؤاد أمكَ
    Sé que te han pasado muchas con tu mamá y todo lo demás, lo sé. Open Subtitles أنا أعلمٌ أنكَ مررتَ بالكثير مع أمكَ وكُل شئ ، أعلم.
    Chico, ¿viste que tu mamá no te deja tomar helado hasta después de cenar? Open Subtitles اسمع أيها الصغير أتعلم كيف أن أمكَ لا تسمح لك بتناول المثلجات حتى ما بعد العشاء ؟
    Por favor, por favor, sé un buen bebé, y deja terminar a mami. Open Subtitles والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي
    ¿Crees que tu madre me volvería a contratar después de lo de la clínica dental? Open Subtitles لحظه, هل تظن أن أمكَ ستوظفني في عياده الاسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more