"أمك عندما" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu madre cuando
        
    • tu mamá cuando
        
    • a mamá cuando
        
    • madre cuando se
        
    ¿Te gusta la atención que obtienes...? ¿de tu madre cuando te desmayas? Open Subtitles هل تحبين ان تحصلي على انتباه أمك عندما يغمى عليك؟
    Te pareces a tu madre cuando dices eso. Open Subtitles الله، أنت تبدو تماما مثل أمك عندما تقول ذلك.
    La misma mirada de tu madre cuando va a echar a sus novios. Open Subtitles نفس التعبيرات الذى تبديها أمك عندما تهجر أحد من عشاقها
    Siempre extrañas a tu mamá cuando te asustas. Open Subtitles أنت دائماً تشتاق إلى أمك . عندما تشعر بذعر
    Verás a mamá cuando estés bien otra vez. Open Subtitles سترين أمك عندما تستردى صحتك مرة أخرى
    ¿Qué dijo tu madre cuando se enteró que cruzaste el atlántico. Open Subtitles ماذا قالت لك أمك عندما عرفت بأنك طرت عبر المحيط؟
    Le rompiste el corazón a tu madre cuando te fuiste y Bob hizo lo posible para curarlo. Open Subtitles لقد قطعت قلب أمك عندما كنت بعيدا وبوب قام بأقصى ماعنده لإعادته ثانية
    Además, estás mejor con tu madre cuando está así. Open Subtitles بالإضافة إلى انك أفضل مع أمك عندما تكون على هذا الحال
    ¿Qué dijo tu madre cuando le dijiste que te casas? Open Subtitles ماذا قالت أمك عندما أخبرتها أنك ستتزوّج ؟
    ¿Se "mantiene a distancia" tu madre cuando lava tu ropa? Open Subtitles ما معنى هذا ؟ هل تتوقف أمك عندما تحتاج ملابسك للغسيل ؟
    El cine... eso es lo que dijo tu madre cuando la pregunté donde encontrarte. Open Subtitles . السينما , هذا ما قالته أمك عندما سألتها ما الذي تنوي القيام به ؟
    No veo mucha vergüenza en tu madre cuando cobra mis cheques todos los meses. Open Subtitles لا أرى الكثير من الخجل من أمك عندما تقوم بصرف الشيكات خاصتي كل شهر
    Creía que vimos las últimas cosas de tu madre cuando empeñaste ese colgante de jade. Open Subtitles ظننت أننا رأينا أخر مقتنيات أمك عندما رهنتي قلادة اليشم هذه
    Sabes que conocí a tu madre cuando tenía 16 años. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد قابلت أمك عندما كُنت في الـ16 من عُمري
    ¿Serás bueno con tu madre cuando seas mayor? Open Subtitles هل ستكون لطيفاً مع أمك عندما تكبر؟
    Se lo enviaron a tu madre cuando estabas desaparecido. Open Subtitles أرجعوه إلى أمك عندما كنت مفقوداً
    ¿Qué es lo que va a decir tu madre cuando se entere Open Subtitles حسنا،ماذا ستقول أمك عندما تجده خارجا
    ¿Cómo se veía tu mamá cuando supo que su hijo era fracasado? Open Subtitles ما هي النظرة التي كانت على وجه أمك عندما أدركت أن ابنها فاشل؟
    - ¡Sí! Siempre imagino a tu mamá cuando tengo sexo. Open Subtitles دائما ً ما أتصور أمك عندما أمارس الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more