"أموالاً أكثر" - Translation from Arabic to Spanish

    • más dinero
        
    Eso es lo bueno de irse. Ya no perderé más dinero contigo. Open Subtitles هذا جانب جيد من رحيلي لن أخسر أموالاً أكثر لك
    Posiblemente ganarían más dinero entregándonos a las autoridades que lo que nosotros les pagaríamos. Open Subtitles لأنهم سيجنون أموالاً أكثر من تسليمنا للسلطات مما سنعطيهم إياه فى المقابل
    Y pronto, mis padres empezaron a ganar más dinero con su Sanctum Corporation que lo que ganaban con las abejas. Open Subtitles ومع مرور الوقت ، أصبحت عائلتي تجني أموالاً أكثر من عملهم بالمُنظمة أكثر مما يجنوه من النحل
    Quien por cierto, saldrá y ganará más dinero. TED إذاً من الذي، بالمناسبة، سيواصل ويجني أموالاً أكثر.
    Un extra que está descubriendo es que, de hecho, va a hacer más dinero. TED والمكافأة التي اكتشفها هي أنه سيجني أموالاً أكثر بكثير
    Se gasta más dinero en comida para perros que en comida para bebés. Open Subtitles أوتعلم ، الناس ينفقون أموالاً أكثر على طعام الكلاب ، من طعام الأطفال
    Estoy segura de que los contratistas ganan más dinero que los novelistas en paro. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ المقاولين يجنون أموالاً أكثر من الروائيين العاطلين عن العمل
    ¿Te parecerá bien que gane más dinero que tú? Open Subtitles أستكونين بخير معي وأنا أجني أموالاً أكثر منكِ ؟
    Les pagaré lo que haga falta, más dinero del que puedan imaginar. Open Subtitles سأدفع لهم لو اضطررت لذلك أموالاً أكثر مما تخيلوا في أي وقت
    Pensé que se trataba de una tontería corporativa y la codicia de hacer más dinero. Open Subtitles أعتقدت أنه حول أمر التعاون أو من هذا الهراء. ووافقت لأنه يدر علي أموالاً أكثر.
    Nos guiará adonde están los otros, y haremos aún más dinero. Open Subtitles ستقودنا مباشرة إلى الآخرين، وسنجمع أموالاً أكثر
    ¿Por qué crees que un boxeador pelea? ¿Cuando tiene más dinero del que pueda gastar? Porque es estúpido. Open Subtitles لماذا تظن أن الملاكم يظل يُلاكم رغم أن عنده أموالاً أكثر مما يمكن أن ينفقها ؟
    Y voy a hacer diez veces más dinero del que he hecho bajo tu mando. Open Subtitles سأجني أموالاً أكثر بعشرات الأضعاف مما جنيتها وأنا تحت إبهامك
    A los 13 años ganaba más dinero que muchos de los adultos del vecindario. Open Subtitles بعمر الثالثة عشر ... كنت أجني أموالاً أكثر من الراشدون بالحي كنت أجني أموالاً أكثر مما أستطيع إنفاقها
    - Tenemos más dinero que la mayoría. Open Subtitles -لا يزال لدينا أموالاً أكثر من معظم الناس
    El dió más dinero que Oprah, y él dio mucho dinero para investigar lo oculto. Open Subtitles لقد أعطى أموالاً أكثر من (أوبرا) -وأعطى الكثير من المال للبحث في السحر
    ¿Es porque tienen más dinero? Open Subtitles أهو بسبب أن لديهم أموالاً أكثر
    Debería pedir mucho más dinero. Open Subtitles كان يجب أن أجني أموالاً أكثر بكثير
    Según los autores, más que la exclusividad, fue la presunción de que los médicos que trabajan en el sector privado ganan más dinero que los médicos con dedicación exclusiva el argumento que utilizaron los tribunales nacionales para justificar el diferente tratamiento. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن الحجة التي استخدمتها المحاكم المحلية لتبرير المعاملة التفضيلية لم تتعلق بمفهوم الحصرية بقدر تعلقها بافتراض أن الأطباء الذين يعملون في القطاع الخاص يكسبون أموالاً أكثر ممّا يكسبه الأطباء المستخدمون على أساس حصري.
    Nos va a costar más dinero. TED سيأخذ أموالاً أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more