"أموالاً طائلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mucho dinero
        
    • fondos considerables
        
    • un montón de dinero
        
    • una fortuna
        
    Manejo de Desechos AmbienTec. ¿Qué mierda es eso? Nos cuesta mucho dinero. Open Subtitles إدارة الحفاظ على البيئة مِن المُخلفات الكيميائية تكلفنا أموالاً طائلة.
    No mucho dinero, pero buen dinero. Open Subtitles لم تكن أموالاً طائلة ولكنها كانت أموالاً جيدة
    - Tiene mucho dinero para no estar dentro. Open Subtitles يمتلك أموالاً طائلة يصعب أن يجنيها بدون المخدرات.
    18. Con respecto a los anticonceptivos, desea saber por qué siguen siendo tan costosos si el Gobierno, en realidad, está asignando fondos considerables al sector de la salud. UN 18- وفيما يتعلق بوسائل منع الحمل فهي تستغرب لماذا ظلت مرتفعة الثمن إذا كانت الحكومة تخصص بالفعل أموالاً طائلة للقطاع الصحي.
    O fue eso, o gastamos un montón de dinero para ver cómo se emborrachaban nuestros amigos. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أننا دفعنا أموالاً طائلة لنرى أصدقائنا يشربون حتى الثمالة
    Esa es la razón por la que te pagamos mucho dinero... si te pagaramos. Open Subtitles . لهذا السبب ندفع لك أموالاً طائلة . إن دفعنا لك
    mira es un regalo de mi abuelo, Ok. Costo mucho dinero. Open Subtitles اسمع، كانت هدية من جدى وتكلّفت أموالاً طائلة
    Estos idiotas están sentados sobre una droga que vale mucho dinero. Open Subtitles هؤلاء الأغبياء يخفون طناً من المخدرات يساوي أموالاً طائلة
    Si todo va según el plan, va a hacernos ganar mucho dinero. Open Subtitles و إن سار كل شيئ حسب المخطط فإننا سنجني منه أموالاً طائلة
    Si todo va según el plan, va a hacernos ganar mucho dinero. Open Subtitles و إن سار كل شيئ حسب المخطط فإننا سنجني منه أموالاً طائلة
    Los peligros de los narcóticos trascienden las fronteras, ya que proporcionan mucho dinero a delincuentes peligrosos, entre otros a terroristas, que no sienten respeto por la vida humana. UN ومخاطر المخدرات تتجاوز الحدود، لأنها توفّر أموالاً طائلة لمجرمين خطرين، بينهم إرهابيون، ليس لديهم أي احترام لحياة الإنسان.
    Gana mucho dinero con la gente de color y lo único que tiene en la pared son fotos de italianos. Open Subtitles يكسب أموالاً طائلة من السود... وكل من يعلّق صورهم هم الإيطاليين
    Su amigo y yo vamos a ganar mucho dinero. Open Subtitles أنا وصديقك سنجني أموالاً طائلة.
    Pero la única cosa buena es que todo el dinero que tuve todo lo que tuve y en verdad hice mucho dinero te lo di a ti. Open Subtitles ...لكن الحسنة الوحيدة هي أن كل ما كان لدي من الأموال ...كل شيء كان لدي وقد حققت أموالاً طائلة أعطيته إليك
    Se llevó mucho dinero y nunca regresó. Open Subtitles أخذ منه أموالاً طائلة ولم يعد أبداً
    Sería un gran éxito, todos me adorarían, ganaría mucho dinero y de pronto estaría menos deprimido que si me quedara sentado ahí sintiendo lástima por mí mismo y dejando que mi desdicha me acabara hasta quedar moribundo, emocional y creativamente. Open Subtitles وستحقق نجاحاً شديداً، سيحبني الجميع، وسأحقق أموالاً طائلة وفجأة سأصبح أقل كآبةً مما لو كنت ظللت ساكناً، منغمساً ذاتياً، تاركاً بؤسي يهلكني،
    De saberlo, podíamos haber ganado mucho dinero. Open Subtitles لو أننا توقعنا ذلك لحققنا أموالاً طائلة
    110. Pese a las grandes dificultades que afronta debido al hacinamiento en los centros de prisión preventiva y privación de libertad, el servicio penitenciario de la República Checa presta atención y aporta fondos considerables a la mejora del entorno para las personas imputadas y condenadas con discapacidad. UN 110- ورغم الصعوبات الجمة التي يطرحها اكتظاظ سجون الحبس الاحتياطي وسجون العقاب، تولي دائرة السجون التشيكية العناية لتحسين بيئة الأشخاص المتهمين والمدانين ذوي الإعاقة، وتوفر أموالاً طائلة لتحقيق هذه الغاية.
    Si lo pensamos bien, podríamos aprovechar esta casa, y hacernos de un montón de dinero. Open Subtitles لو قمنا ببيعه بطريقة صحيحة فبوسعنا ترك ذلك المنزل وبوسعنا أن نكسب أموالاً طائلة
    Mi esposa está embolsando una fortuna. Open Subtitles أجل، زوجتي تكسب أموالاً طائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more