"أموال المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los fondos del Tribunal
        
    • los fondos de la Corte
        
    • de fondos del Tribunal
        
    • con las sumas
        
    • dinero
        
    8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. UN 8 - يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة لكي تحفظ فيه أو فيها أموال المحكمة.
    8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. UN 8 - يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة لكي تحفظ فيه أو فيها أموال المحكمة.
    También indicó que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. UN وأشار أيضا إلى أن احتمال نفاد أموال المحكمة هو مصدر قلق بالغ نظرا إلى أن المحكمة تعكف حاليا على إتمام دعوى الاستئناف في قضيتها النهائية ضد الرئيس السابق لجمهورية ليبريا، تشارلز تيلور.
    los fondos de la Corte estarán constituidos por las cuotas de los Estados Partes. UN المادة ١٠٤ تتكون أموال المحكمة من الاشتراكات المقررة التي تدفعها الدول اﻷطراف.
    El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    Además, el Presidente subrayó que la ejecución de presupuesto contenía dos partidas adicionales, a saber, la inversión de fondos del Tribunal y el fondo fiduciario de la Agencia de Corea para la Cooperación Internacional, creado en marzo de 2004. UN وأوضح كذلك أن تقرير الأداء يتضمن بندين إضافيين هما استثمار أموال المحكمة والصندوق الاستئماني للوكالة الكورية للتعاون الدولي، اللذين أُضيفا في آذار/مارس 2004.
    9.1 El Secretario podrá efectuar inversiones prudentes a corto plazo con las sumas que no sean indispensables para cubrir necesidades inmediatas e informará periódicamente al Tribunal y a la Reunión de los Estados Partes de las inversiones que haya efectuado. UN 9-1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات.
    La posibilidad de que se agoten los fondos del Tribunal y que por consiguiente no pueda completar el procedimiento de apelación en la causa del Sr. Taylor, es motivo de honda preocupación. UN ومما يثير قلقا بالغا، احتمال أن تنضب أموال المحكمة وأن يتعذر تبعا لذلك، الانتهاء من البت في دعوى الاستئناف.
    8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. UN 8-1 يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة تودع فيها أموال المحكمة.
    8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. UN 8-1 يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة تودع فيها أموال المحكمة.
    La posibilidad de que se agoten los fondos del Tribunal es motivo de especial preocupación puesto que actualmente se encuentra en la fase final de su labor, el juicio del ex Presidente de Liberia, Sr. Charles Taylor. UN ويثير احتمال نضوب أموال المحكمة قلقاً خاصاً ذلك أن المحكمة تنظر حالياً في قضيتها الأخيرة، وهي محاكمة تشارلز تايلور، رئيس ليبريا الأسبق.
    El Secretario General señaló que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal Especial era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. UN وأوضح الأمين العام أن احتمال نضوب أموال المحكمة الخاصة أمر يثير القلق بوجه خاص لأن المحكمة بصدد الانتهاء من دعوى الاستئناف في قضيتها الأخيرة ضد رئيس ليبريا السابق تشارلز تايلور.
    El Secretario General señaló que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal Especial era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa contra el ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. UN وأوضح الأمين العام أن احتمال نضوب أموال المحكمة أمر يثير القلق بوجه خاص لأن المحكمة بصدد البت في دعوى الاستئناف في قضيتها الأخيرة المرفوعة ضد رئيس ليبريا السابق تشارلز تايلور.
    El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    A. Inversión de fondos del Tribunal UN ألف - استثمار أموال المحكمة
    A. Inversión de fondos del Tribunal UN ألف - استثمار أموال المحكمة
    A. Inversión de fondos del Tribunal UN ألف - استثمار أموال المحكمة
    ARTÍCULO 9 Inversión de fondos 9.1 El Secretario podrá efectuar inversiones prudentes a corto plazo con las sumas que no sean indispensables para cubrir necesidades inmediatas e informará periódicamente al Tribunal y a la Reunión de los Estados Partes de las inversiones que haya efectuado. UN 9-1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات.
    ARTÍCULO 9 Inversión de fondos 9.1 El Secretario podrá efectuar inversiones prudentes a corto plazo con las sumas que no sean indispensables para cubrir necesidades inmediatas e informará periódicamente al Tribunal y a la Reunión de los Estados Partes de las inversiones que haya efectuado. UN 9-1 للمسجل أن يوظف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل تتسم بالحذر، ويقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات.
    ii) Despilfarro o desembolsos indebidos de dinero u otros bienes del Tribunal (aun cuando los asientos de las correspondientes operaciones estén en regla); UN ' ٢` تبديد أموال المحكمة أو أصولها اﻷخرى، أو إنفاقها في غير محلها على الرغم من أن المعالجة المحاسبية للمعاملة قد تكون صحيحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more