"أميال من" - Translation from Arabic to Spanish

    • millas de
        
    • kilómetros de
        
    • km de
        
    • millas del
        
    • millas a
        
    • muy lejos
        
    • kilómetros del
        
    • kilómetros desde
        
    • millas desde
        
    Las tres instituciones estaban ubicadas en Morne Fortune a unas cinco millas de distancia de la capital, Castries. UN وتوجد جميع هذه المؤسسات الثلاث في مارن فورج على مسافة خمسة أميال من العاصمة كاستريز.
    Le encontramos a unas 10 millas de aquí, oculto en la selva. Open Subtitles وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال
    Por eso dejaré tu caballo en Red Rock, a 10 millas de aquí. Open Subtitles لهذا سأترك حصانك على صخرة حمراء , 10 أميال من هنا
    Generalmente, la mayoría de las materias primas, aunque no todas, se extraen en minas adyacentes o a unos cuantos kilómetros de la planta de cemento. UN وعموماً يتم استخلاص معظم المواد الخام وإن لم يكن كلها من مناطق قريبة أو على مسافة بضعة أميال من منشأة الأسمنت.
    Encontrarte en un depósito de chatarra a trece kilómetros de aquí me hace pensar diferente. Open Subtitles أن أجدك بسوق خردة تبعد 8 أميال من المكان تجعلني أشك في هذا
    La primera línea de protección era un foso de 20 m de ancho y 7 m de profundidad, que comprende 6 km de costa a costa. TED أول خط دفاعي كان خندقاً بعرض 60 قدم وعمق 22 قدم. ويمتد بطول 4 أميال من الساحل للساحل
    Si su cliente estaba a 5 millas de la escena del crimen él diría que estaba a 10 millas del lugar. Open Subtitles إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال.
    El mío es Irv Manders. Entren. Los dejaré a 10 millas de Knoxville. Open Subtitles هيا أقفز الآن سوف أضعك على مقربة 10 أميال من نوكسفيلا
    A sólo millas de su puerta cientos de hombres son armados y entrenados para matar. Open Subtitles .. فقط بضعة أميال من منزلك مئات الرجال اعطوا البنادق وتدربوا على القتل
    Pero ahora no hay ningún doctor a menos de diez millas de Cranford. Open Subtitles لكن لا يوجد طبيب الآن على مدى 10 أميال من كرانفورد
    A muchas millas de aquí, muchos miembros de la manada confian en ellos. Open Subtitles على مسافة أميال من هنا، يُعوّل عليهم أفرادٌ آخرون من القطيع
    A ver, estamos a millas de distancia de la arteria palatina mayor. Open Subtitles أعني لابد أنه يبعد أميال من الشريان الحنكي الأكبر هنا
    La frontera es seca y corre en la margen derecha del río en una parte y en otra en una línea distante tres millas de la margen del río; UN فالحدود عبارة عن أرض جافة وتجري على الشاطئ اﻷيمن للنهر في جزء منها وفي جزء آخر على بعد ٣ أميال من شاطئ النهر؛
    Aviones militares enemigos israelíes sobrevolaron la región septentrional y Beirut a gran altura y también Shikka, a 10 millas de la costa. Igualmente, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de la Beqaa occidental, llegando hasta Al-Baruk. UN حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب وبيروت على علو شاهق وفوق شكا على بعد 10 أميال من الشاطئ، كما حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع الغربي وصولا إلى الباروك.
    Le encontraron muerto en el bosque 36 horas después a ocho kilómetros de su casa. Open Subtitles عُثر عليه ميتا بالغابة بعد 36 ساعة على بعد 5 أميال من منزله
    Vale, bien, ahora sabemos por qué la última señal del móvil se produjo a cinco kilómetros de la costa. Open Subtitles حسناً، الآن نعرف لم كانت آخر إشارة لهاتفه الخلوي أتت على بعد ثلاث أميال من الشاطئ
    El ozono tiene la misma estructura química cuando está presente a varios kilómetros de la superficie terrestre o al nivel del suelo. UN ولا تتغير البنية الكيميائية للأوزون سواء وقع على بعد أميال من الأرض أو على مستوى سطحها.
    Hicimos un sondeo con personas que viven a pocos kilómetros de la MTR en comparación con comunidades similares donde no hay minería. TED استطلعنا آراء الناس المقيمين على بعد أميال من أماكن تعدين قمم الجبال مقارنةً بمجتمعات ريفية مشابهة بدون التعدين.
    En 16 cm3 de suelo puede haber más de 12 km de estas células. TED في الانش المكعب الواحد، من الممكن أن يكون هناك أكثر من ٨ أميال من هذه الخلايا
    Sri Lanka está situado a miles de millas del epicentro de la mortal convulsión volcánica que sacudió Banda Aceh en ese funesto día. UN تقع سري لانكا على بعد أميال من بؤرة الزلزال البركاني المميت الذي ضرب باندا آتشه في ذلك اليوم المشؤوم.
    Además, usted tiene demasiados hombres y armas afuera... para matar a cualquier dingo en 10 millas a la redonda. Open Subtitles إلى جانب أنه لديك ما يكفي من الرجال والأسلحة خارجاً لقتل كل الكلاب حتى مسافة عشرة أميال من هنا
    El tirador probablemente esté muy lejos de aquí ahora. Open Subtitles البندقية من المحتمل على بعد أميال من هنا حتى الآن.
    Estamos detectando signos de vida en la superficie, a kilómetros del búnker ¿Cuantos? Open Subtitles نحصل على إشاراتٍ لوجود حياة على السطح,على بعد أميال من السجن
    A pesar de haber pasado siete semanas combatiendo en Normandía, los aliados solo han avanzado casi 16 kilómetros desde la playa. Open Subtitles على الرغم أنه مرت 7 أسابيع من غزو النورماندي تمكن الحلفاء من التوغل تقريبا 10 أميال من الشاطئ
    A lo largo del Sena, hay una distancia de cuatro millas desde lle St Germain al Pont d'Austerlitz. Open Subtitles على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more