"أميركا الشمالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Norteamérica
        
    • América del Norte
        
    • norteamericanos
        
    • Norte América
        
    • EE
        
    • de América
        
    Ahí va el carnívoro más grande de Norteamérica. Open Subtitles هناك يمشى أكبر حيوان مفترس فى أميركا الشمالية
    Es el paso más concurrido de Norteamérica. Open Subtitles انها محقة المعبر الاكثر ازدحاما في أميركا الشمالية
    Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo. TED بإمكانكم أن تروا قليلا من أميركا الشمالية بالأعلى هنا و شريحة صغيرة من أستراليا بالأسفل هناك
    Además, formaron parte de los organizadores del Grupo de organizaciones no gubernamentales de América del Norte y participaron en un equipo de redacción integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales y funcionarios de las Naciones Unidas. UN وكانوا أيضاً جزءاً من فريق تنظيم مؤتمر الجمعيات غير الحكومية في أميركا الشمالية وشاركوا في فريق تحرير يضمّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وموظفين في الأمم المتحدة.
    Me ocupo de recibir a los pocos norteamericanos que aparecen por aquí. Open Subtitles احيي فقط القلائل من أميركا الشمالية التي تظهرفى الأنحاء هنا.
    y las sabanas, pastizales abiertos, de Norte América se desplegaron, dando lugar al mamut columbino, una especie grande y sin pelo de Norte América. TED والمساحات الواسعة من السافانا في شمالي أميركا فتحت موطناً للماموث الكولومبي، نوع آخر ضخم و عديم الشعر في أميركا الشمالية.
    ¿Es Norteamérica o Estados Unidos? Open Subtitles هل هي أميركا الشمالية أم الولايات المتحدة ؟
    En Norteamérica, lo llamamos "astroturfing" [césped artificial]. El "astroturfing" es ahora bastante común. Hay mucha preocupación por él. TED في أميركا الشمالية, ندعو هذا "استروترفينغ", و "استروترفينغ" شائع جداً الآن. هناك الكثير من القلق حوله.
    Asimismo, Rusia ha tenido capacidad para presionar a Europa y a sus vecinos pequeños mediante su control de los suministros de gas natural y los gasoductos. Cuando Norteamérica llegue a ser autosuficiente en gas, habrá más gas procedente de otras regiones para brindar fuentes substitutivas a Europa, con lo que disminuirá la influencia de Rusia. News-Commentary وعلى نحو مماثل، كانت روسيا تتمتع بقدر من التأثير على أوروبا وعلى جاراتها الصغيرة من خلال سيطرتها على إمدادات الغاز الطبيعي وخطوط الأنابيب. ومع اكتفاء أميركا الشمالية من الغاز ذاتيا، فإن المزيد من مناطق مختلفة أخرى سوف يتحرر لكي يوفر مصادر بديلة لأوروبا، وبالتالي تقليص النفوذ الروسي.
    Tenemos la mayor tasa de crecimiento de la industria en toda Norteamérica y vendimos el revestimiento cerámico de alta calidad que verán en estos proyectos nuevos de condominios aquí en Chicago. Open Subtitles ‏لدينا أعلى نسبة نمو في صناعتنا‏ ‏في كل أنحاء "أميركا الشمالية"،‏ ‏وقد زودنا كل بلاط السيراميك رفيع المستوى‏
    Millones de europeos se vieron obligados a emigrar por una privación económica y social. Cruzaron el Atlántico en barco hasta Norteamérica y Sudamérica, y llegaron a lugares tan lejanos como Australia, huyendo de la miseria y buscando una vida mejor para ellos y para sus hijos. News-Commentary برلين ــ لقرون عديدة، كانت أوروبا قارة مبتلاة بالحروب، والمجاعات، والفقر. وكان الحرمان الاقتصادي والاجتماعي يدفع الملايين من الأوروبيين إلى الهجرة. وقد أبحروا عبر المحيط الأطلسي إلى أميركا الشمالية والجنوبية، وإلى أماكن نائية مثل أستراليا، للهروب من البؤس والسعي إلى حياة أفضل لأنفسهم وأطفالهم.
    Semejantes ataques revelan con la mayor claridad que la prestación de la educación no consta sólo de pizarras, libros y programas de estudios. Ahora escuelas de todo el mundo, desde Norteamérica hasta el norte de Nigeria, necesitan planes de seguridad para velar por la seguridad de sus alumnos e infundir confianza a los padres y sus comunidades. News-Commentary وتكشف مثل هذه الهجمات بوضوح صارخ أن توفير التعليم لا يدور حول السبورات والكتب والمناهج الدراسية فحسب. فالمدارس في مختلف أنحاء العالم، من أميركا الشمالية إلى شمال نيجيريا، تحتاج الآن إلى خطط تأمين لضمان سلامة تلاميذها وزرع الثقة في الآباء والمجتمعات.
    Por medio de asociaciones con las cadenas Public Broadcasting Service y Al-Jazeera English, así como con varias redes de televisión de menor tamaño, las películas de IRIN pudieron retransmitirse a millones de televidentes en América del Norte, África, el Oriente Medio y Asia. UN ومن خلال الشراكات التي أقيمت مع قناة PBS وقناة الجزيرة بالإنكليزية، وكذلك مع عدد من الشبكات التلفزيونية الأصغر حجماً، جرى بث الأفلام التي تنتجها الشبكة لجماهير تُعد بالملايين في أميركا الشمالية وأفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
    Por ejemplo, en América del Norte han llegado a un buen equilibrio entre la precaución y la proporción. En Europa, en cambio, se da más importancia a la prevención de riesgos, lo que está socavando la confianza del sector privado en la inversión en innovación. News-Commentary ولكن برغم ذلك، لا يوجد تفسير مقبول عالمياً للمبدأ الاحترازي. فقد أنشأت أميركا الشمالية على سبيل المثال توازناً جيداً بين الحذر والتناسب. أما في أوروبا فإن التركيز الأكبر يتجه على النقيض من ذلك إلى تجنب المجازفة، وهو ما يعمل على تقويض ثقة القطاع الخاص في الاستثمار في الإبداع.
    · El número de especies que se encuentran en cualquier hábitat individual varía considerablemente. Grandes extensiones de bosques boreales a lo largo de América del Norte y Eurasia tienen solamente un puñado de especies de árboles, mientras que la cuenca del Amazonas puede albergar a 16.000 especies. News-Commentary · يتباين عدد الأنواع الموجودة في أي موطن إلى حد كبير. فالمساحات الشاسعة من الغابات الشمالية عبر أميركا الشمالية وأوراسيا لا يوجد بها سوى حفنة من الأنواع الشجرية، في حين قد يؤوي حوض نهر الأمازون نحو 16 ألف نوع.
    Bien sabemos la clase de futuro que se hubiera abatido no sólo sobre Europa, sino sobre todo el mundo, si América del Norte no hubiera ayudado a Europa en su hora de necesidad. Y también sabemos que esos desembarcos han creado entre nuestros continentes un vínculo sin parangón. News-Commentary والواقع أننا نفهم المستقبل المظلم الذي كان ليخيم ليس فقط على أوروبا، بل والعالم كله، لو لم تساعد أميركا الشمالية أوروبا في وقت الشدة. ونحن معرف أن عمليات الإنزال هذه خلقت روابط فريدة من نوعها بين القارتين.
    "Banco Británico de América del Norte" Open Subtitles (البنك البريطاني في أميركا الشمالية)
    Sin embargo, Asia no puede caer en la autocomplacencia: sus sistemas financieros siguen siendo frágiles, sus economías padecen una alta carga de déficits fiscales y de cuenta corriente, y siguen dependiendo demasiado de las exportaciones a los mercados europeos y norteamericanos, lo que aumenta su vulnerabilidad a los impactos externos. News-Commentary ولكن لا يجوز لآسيا أن تشعر بالرضا عن الذات: فالأنظمة المالية لديها لا تزال هشة؛ والاقتصاد مثقل بعجز مالي مرتفع فضلاً عن عجز الحساب الجاري؛ وتظل آسيا معتمدة بشكل كبير على أسواق التصدير في أميركا الشمالية وأوروبا، الأمر الذي يزيد من احتمالات تأثرها بالصدمات الخارجية.
    Aquellas placas son placas que hemos estado instalando alrededor de Norte América. TED تلك اللوحات هي لوحات كنا نركبها في مختلف أنحاء أميركا الشمالية.
    No hemos podido comunicarnos con las instalaciones de EE. UU. Open Subtitles كل محاولات الإتصال بمنشأة أميركا الشمالية تبوء بالفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more