"أمينة عامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Secretaria General
        
    • como Secretaria General
        
    • Secretaria General de la
        
    En su condición de Secretaria General de la Conferencia, había aprovechado al máximo la oportunidad de plantear los problemas de la mujer a la comunidad internacional. UN فقد اغتنمت الفرصة كاملة، بصفتها أمينة عامة للمؤتمر، لعرض قضايا المرأة على المجتمع الدولي.
    En su condición de Secretaria General de la Conferencia, había aprovechado al máximo la oportunidad de plantear los problemas de la mujer a la comunidad internacional. UN فقد اغتنمت الفرصة كاملة، بصفتها أمينة عامة للمؤتمر، لعرض قضايا المرأة على المجتمع الدولي.
    En este período, por primera vez en la historia se designó a mujeres para ocupar los cargos de Secretaria General del Parlamento y Gobernadora de Provincia. UN والتعيين الأول من نوعه لامرأة أمينة عامة للبرلمان ولامرأة حاكمة لمقاطعة من المقاطعات حدث خلال هذه الفترة.
    El nombramiento de la Sra. Khader como Secretaria General de la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer demuestra el compromiso del Gobierno en este sentido. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    También confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretaria General de la Conferencia. UN كما صدَّق المؤتمر بالإجماع أيضا على تعيين السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر.
    Ha desempeñado funciones en las Naciones Unidas y actuó en carácter de Secretaria General de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: igualdad, desarrollo y paz, celebrada en Nairobi en 1985. UN وقد عملت في اﻷمم المتحدة وكانت أمينة عامة للمؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم إنجازات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة، التنمية والسلام المعقود في نيروبي عام ١٩٨٥.
    En calidad de Secretaria General de la Conferencia, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos está organizando varios seminarios regionales de expertos en el marco de la Conferencia, en cooperación con las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y con el Gobierno de Polonia. UN وتنظم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها أمينة عامة للمؤتمر عددا من الحلقات الدراسية الإقليمية للخبراء في إطار المؤتمر، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الاقتصادية الإقليمية ومع حكومة بولندا.
    La Alta Comisionada, actuando en calidad de Secretaria General de la Conferencia, y su oficina, han organizado cinco seminarios regionales de expertos en Ginebra, Varsovia, Bangkok, Addis Abeba y Santiago. UN وقد قامت المفوضة السامية، بصفتها أمينة عامة للمؤتمر، إلى جانب المفوضية، بتنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية للخبراء في جنيف ووارسو وبانكوك وأديس أبابا وسانتياغو.
    También en esa sesión la Sra. Silvia Mercogliano, de la Oficina de Asuntos de Desarme en Ginebra, fue confirmada en el cargo de Secretaria General de la Reunión. UN 17 - وفي تلك الجلسة أيضا أكد الاجتماع تعيين سيلفيا ميركوليانو، من مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، أمينة عامة للاجتماع.
    En junio de 1990, el Secretario General de las Naciones Unidas designó a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas en calidad de Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y al Director de la División de Población del Departamento de Desarrollo Económico y Social, de la Secretaría de las Naciones Unidas, en calidad de Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٠، عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أمينة عامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومدير شعبة السكان في ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نائبا لها.
    En octubre, la Liga repuso en el cargo de Secretaria General a Daw Aung San Suu Kyi, reeligió Presidente a U Aung Shwe y eligió Vicepresidentes del partido a U Kyi Maung y a U Tin Oo. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر، قامت الرابطة الوطنية للديمقراطية بإعادة تعيين داو أونغ سان سو كي أمينة عامة للرابطة الوطنية للديمقراطية وإعادة انتخاب يو أونغ شو رئيسا وانتخاب يو كي مونغ ويو تن أو نائبين لرئيس الحزب.
    También confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretaria General de la Conferencia. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع أيضا على تعيين السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة عامة للمؤتمر.
    En 1974 fue ascendida a Secretaria de la Cámara Nacional de Apelaciones en lo Criminal y Correccional, primero como Secretaria de Superintendencia y luego como Secretaria General de Cámara. UN في عام 1974، رُقيت فأصبحت تعمل سكرتيرة لمحكمة الاستئناف الوطنية للجنايات والجنح، حيث عملت أولا كسكرتيرة لإدارة المحكمة ثم أمينة عامة للمحكمة.
    13. Se confirmó por unanimidad el nombramiento de la Embajadora Esther Tolle, Secretaria Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kenya, como Secretaria General de la Conferencia. UN 13- وأكد الاجتماع بالإجماع تعيين السفيرة إستر توللي الأمينة الدائمة لوزارة خارجية كينيا، أمينة عامة للمؤتمر.
    12. La Conferencia confirmó por unanimidad el nombramiento de la Embajadora Clara Inés Vargas Silva, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, como Secretaria General de la Conferencia. UN 12- وأكد المؤتمر بالإجماع تعيين السفيرة كلارا إينيس فارغاس سليفا من وزارة خارجية كولومبيا، أمينة عامة للمؤتمر.
    10. La Reunión confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Dijana Plestina, del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, como Secretaria General de la Reunión. UN 10- وأكد الاجتماع بإجماع أعضائه تعيين السيدة ديجانا بلستينا من وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا أمينة عامة للاجتماع.
    + Designada por el Secretario General de las Naciones Unidas como Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz (1995), con efecto al 1º de enero de 1993. UN *+ عينها اﻷمين العام أمينة عامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، )١٩٩٥(، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Ex Secretaria General de la Asociación de Juristas Senegaleses. UN أمينة عامة سابقة لنادي قدامى الحقوقيين السنغاليين.
    Ex Secretaria General de la Federación de Juristas Africanos. UN أمينة عامة سابقة لاتحاد الحقوقيين الأفارقة.
    Secretaria General de la Asociación de Mujeres Juristas Senegalesas. UN أمينة عامة لنادي قدامى الحقوقيات السنغاليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more