"أمين الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario del Grupo de Trabajo
        
    • secretaría del Grupo de Trabajo
        
    • la Secretaria del Grupo de Trabajo
        
    El Sr. Mohammad Sattar, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos de Desarme actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وقام السيد محمد ستار من مركز نزع السلاح، إدارة الشؤون السياسية، بمهام أمين الفريق العامل.
    También es Secretario del Grupo de Trabajo de las ONG sobre la iniciativa Educación para Todos. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    También hace uso de la palabra el Secretario del Grupo de Trabajo. UN وتكلم أيضا أمين الفريق العامل.
    Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 24 de junio de 2002 UN مذكرة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2002 من أمين الفريق العامل
    Secretario del Grupo de Trabajo sobre mantenimiento, 1978-1983. UN أمين الفريق العامل المعني بالصيانة، 1978-1983.
    Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 30 de junio de 2004 UN مذكرة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 من أمين الفريق العامل
    Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 10 de junio de 2005 UN مذكرة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2005 من أمين الفريق العامل
    Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 30 de junio de 2006 UN مذكرة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2006 موجهة من أمين الفريق العامل
    El Sr. Sergei Cherniavsky, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de Secretario del Grupo de Trabajo. UN واضطلع بمهام أمين الفريق العامل سيرغيي تشيرنيافسكي من فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    11. En esa misma sesión, el Secretario del Grupo de Trabajo hizo una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. UN 11 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين الفريق العامل ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع قراره.
    Memorando de fecha 8 de junio de 2007 remitido por el Secretario del Grupo de Trabajo UN مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 موجهة من أمين الفريق العامل
    11. En esa misma sesión, el Secretario del Grupo de Trabajo hizo una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. UN 11 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين الفريق العامل ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع قراره.
    Memorando de fecha 12 de junio de 2008 remitido por el Secretario del Grupo de Trabajo UN مذكرة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2008 من أمين الفريق العامل
    Memorando de fecha 15 de junio de 2009 remitido por el Secretario del Grupo de Trabajo UN مذكرة مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2009 موجهة من أمين الفريق العامل
    Memorando de fecha 24 de junio de 2010 remitido por el Secretario del Grupo de Trabajo UN مذكرة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2010 من أمين الفريق العامل
    26. En la décima sesión, el Grupo de Trabajo escuchó un mensaje del Alto Comisionado para los Derechos Humanos leído por el Secretario del Grupo de Trabajo. UN ٦٢- وأثناء الجلسة العاشرة، استمع الفريق العامل الى رسالة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تلاها نيابة عنه أمين الفريق العامل.
    40. El Sr. BAZINAS (Secretario del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales) señala que desconoce la existencia de un conflicto con otro instrumento o de petición de exclusión de los barcos u otro equipo móvil. UN 40- السيد بازيناس (أمين الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية): قال انه ليس لديه علم بوجود تنازع مع أي اتفاقية أخرى أو بأي طلب لاستبعاد السفن أو غيرها من المعدّات المتنقلة.
    22. El Sr. BAZINAS (Secretario del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales) dice que se corre el riesgo de ampliar el ámbito de exclusión. UN 22- السيد بازيناس (أمين الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية): قال انه يبدو أنه يوجد خطر محتمل بأن يوسع نطاق الاستبعادات.
    39 El Sr. BAZINAS (Secretario del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales) dice que los artículos 9 y 10 se deben examinar conjuntamente. UN 39- السيد بازيناس (أمين الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية): قال انه ينبغي النظر في المادتين 9 و10 معا.
    La secretaría del Grupo de Trabajo afirmó que se había informado a las ONG, incluido a aquellas que participan activamente en el proceso de Durban. UN وذكر أمين الفريق العامل أن المنظمات غير الحكومية أُبلغت بالاجتماع، بما فيها تلك التي كانت ناشطة في عملية ديربان.
    la Secretaria del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en su calidad de especialista del programa regional de formación para África, subrayó las oportunidades para crear espacios de diálogo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأبرز أمين الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، في إطار الخدمات التي يقدمها، بوصفه من الشخصيات المرجعية لبرنامج التدريب الإقليمي في أفريقيا، الفرص المتاحة لتهيئة مجالات للحوار داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more