El Secretario del Comité Especial informó a la Mesa de que era posible prorrogar el sexto período de sesiones. | UN | وأبلغ أمين اللجنة المخصصة المكتب بأن تمديد الدورة السادسة أمر ممكن. |
Václav Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, asumió las funciones de Secretario del Comité Especial. | UN | 5 - وتولى فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، مهام أمين اللجنة المخصصة. |
El Comité escuchó una intervención del Secretario del Comité Especial, quien dijo que la necesidad más urgente era que la documentación oficial relativa a los trabajos del Comité Especial estuviera disponible en formato electrónico y en braille. | UN | واستمعت اللجنة إلى أمين اللجنة المخصصة الذي ذكر أن الحاجة الأكثر إلحاحا هي توفير الوثائق الرسمية المتعلقة بعمل اللجنة المخصصة في شكل الكتروني وبلغة بريل. |
El Sr. Václav Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, actuó en carácter de Secretario del Comité Especial. | UN | 6 - وتولى فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، مهام أمين اللجنة المخصصة. |
El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones del Secretario del Comité ad hoc. | UN | بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة. |
En una intervención ante el Comité de Conferencias, el Secretario del Comité Especial declaró que la necesidad más urgente era disponer de la documentación oficial relativa a los trabajos del Comité Especial en formato electrónico y en braille. | UN | وأدلى أمين اللجنة المخصصة ببيان في اللجنة فذكر أن الحاجة الأكثر إلحاحا هي توفير الوثائق الرسمية المتعلقة بعمل اللجنة المخصصة في شكل الكتروني وبلغة بريل على السواء. |
El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, Sr. Václav Mikulka, actuó como Secretario del Comité Especial. | UN | 4 - وتولّى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، السيد فاكلاف ميكولكا مهام أمين اللجنة المخصصة. |
El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, George Korontzis, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
El representante de México expresó al Presidente, los miembros de la Mesa, los representantes que habían presidido las sesiones oficiosas, el Centro para la Prevención Internacional del Delito y el personal de servicios de conferencias, así como al Secretario del Comité Especial, el agradecimiento de los miembros del Grupo. | UN | وأعرب ممثـل المكسيـك عن امتنان الدول الأعضاء في المجموعة للرئيس وأعضاء المكتب والممثلين الذين ترأسوا مزيدا من الاجتماعات غير الرسمية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي وموظفي خدمة المؤتمرات وكذلك أمين اللجنة المخصصة. |
Carta de fecha 18 de junio de 2003 dirigida al Secretario del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad por la Representante Permanente Adjunta de Venezuela | UN | رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى أمين اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة |
El Sr. Vacláv Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial, con la asistencia del Sr. George Korontzis en calidad de Secretario Adjunto. | UN | 4 - وقام بمهام أمين اللجنة المخصصة فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، يساعده جورج كورونتزيس بصفته نائباً للأمين. |
El Sr. Václav Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial, con la asistencia del Sr. George Korontzis en calidad de Secretario Adjunto. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وساعده جورج كورونتزيس بصفته نائباً لأمين اللجنة. |
El Sr. Václav Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial, con la asistencia de George Korontzis, en calidad de Secretario Adjunto. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وساعده جورج كورونتزيس بصفته نائباً لأمين اللجنة. |
El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, George Korontzis, desempeñó las funciones de Secretario del Comité Especial. La División de Codificación proporcionó los servicios sustantivos al Comité. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, Sr. Václav Mikulka, actuó como Secretario del Comité Especial, con la colaboración de la Sra. Anne Fosty (Secretaria Adjunta). | UN | 5 - وتولى فاكلاف ميكولكا مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمين اللجنة المخصصة وتساعده آن فوستي (نائبة أمين اللجنة). |
El Sr. Václav Mikulka, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó el cargo de Secretario del Comité Especial y contó con la asistencia de la Sra. Anne Fosty (Secretaria Adjunta). | UN | 5 - وتولى فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، مهام أمين اللجنة المخصصة وساعدته آن فوستي (نائبة أمين اللجنة). |
El Secretario del Comité Especial presentó el proyecto de reglamento para la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (A/AC.261/27). | UN | 11- وقدّم أمين اللجنة المخصصة عرضا لمشروع النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (A/AC.261/27). |
En la misma sesión, el Secretario del Comité Especial declaró: " Se entiende que el proyecto de resolución es una recomendación que hace el Comité Especial a la Asamblea General que se refiere al procedimiento y permitirá a la Asamblea General adoptar formalmente medidas sobre las conclusiones del examen de mediano plazo que figura como anexo del proyecto de resolución " . | UN | ٣٤ - وفي الجلسة ذاتها، ذكر أمين اللجنة المخصصة ما يلي: " من المفهوم أن مشروع القرار هذا هو توصية صادرة من اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة. وهو ذو طابع إجرائي وسوف يتيح للجمعية العامة أن تتخذ رسميا إجراء بشأن استنتاجات استعراض منتصف المدة المرفق بمشروع القرار " . |
El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones del Secretario del Comité ad hoc. | UN | بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة. |
El Sr. Jerzy Zaleski, funcionario de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, ofició de Secretario del Comité ad hoc. | UN | وقام السيد جيرزي زليسكي، موظف الشؤون السياسية بإدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بمهمة أمين اللجنة المخصصة. |
El Sr. Jerzy Zaleski, funcionario de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, ofició de Secretario del Comité ad hoc. | UN | وقام السيد جيرزي زليسكي، موظف الشؤون السياسية بإدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بمهمة أمين اللجنة المخصصة. |