"أمين المظالم في الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ombudsman de las Naciones Unidas
        
    • el Ombudsman de las Naciones Unidas
        
    • al Ombudsman de las Naciones Unidas
        
    A ese respecto, el orador acoge con satisfacción el establecimiento por el Secretario General de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد رحب بإنشاء الأمين العام لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    :: Publicación de cuatro boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas UN :: نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت
    La Oficina de Evaluación también llevó a cabo una evaluación de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN كما قاد مكتب التقييم عملية لتقييم أداء مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    el Ombudsman de las Naciones Unidas presentará el informe general anual a la Asamblea General y el Ombudsman de los fondos y programas lo presentará a las juntas ejecutivas conjuntas de éstos. UN وسيقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بعرض التقرير السنوي العام على الجمعية العامة كما سيقوم أمين المظالم في الصناديق والبرامج بعرضه على المجالس التنفيذية المشتركة للصناديق والبرامج.
    El titular apoyaría asimismo al Ombudsman de las Naciones Unidas en el procesamiento y seguimiento de los casos de alto riesgo y en sus interacciones con sus contrapartes de alto nivel, incluso en su labor con los organismos intergubernamentales. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بدعم أمين المظالم في الأمم المتحدة في تناول القضايا التي تنطوي على مخاطر عالية، ومتابعتها وفي التواصل مع كبار النظراء، شاملا ذلك عملهم مع الهيئات الحكومية الدولية.
    Publicación de 4 boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas UN نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Hasta el momento, la Dependencia de Evaluación Interna no ha recibido solicitud alguna de voluntarios, que tampoco tienen acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    C. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    B. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN باء - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Plantilla de personal Este es el segundo informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN واو - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Proceso de presentación de candidaturas y selección del Ombudsman de las Naciones Unidas UN دال - عملية ترشيح واختيار أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Mandato del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - اختصاصات أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Este es el quinto informe del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    el Ombudsman de las Naciones Unidas preside con carácter permanente el grupo de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales conexas. UN ويعمل أمين المظالم في الأمم المتحدة رئيسا دائما لمجموعة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    el Ombudsman de las Naciones Unidas moderó una sesión sobre cómo aumentar la confianza entre el personal y la administración mediante las reformas institucionales durante el retiro de trabajo para personal directivo superior convocado por el Secretario General en 2010. UN وتولى أمين المظالم في الأمم المتحدة تنسيق جلسة خلال معتكف الأمين العام لكبار المسؤولين الإداريين لعام 2010 بشأن كيفية بناء الثقة بين الموظفين والإدارة عن طريق الإصلاحات المؤسسية.
    B. Servicios de mediación La División de Mediación, que forma parte de los servicios que ofrece la Oficina integrada y se subordina y rinde cuentas al Ombudsman de las Naciones Unidas, presta servicios de mediación a la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. UN 10 - تشكل شعبة الوساطة جزءاً من طائفة الخدمات التي يقدمها المكتب المتكامل وتعمل تحت سلطة أمين المظالم في الأمم المتحدة وترفع تقاريرها إليه. وهي تتيح خدمات الوساطة لكل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more