"أم أنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • o yo
        
    • o soy
        
    • o a mí
        
    • o estoy
        
    • o me
        
    • o lo
        
    • o conmigo
        
    Tú... ¿llevas a todos los estudiantes que te tiras... a conocer a tus amigos, o yo soy especial? Open Subtitles نعم مهلاً، هل تأخذين جميع الطلاب الذين كنتِ معهم بعلاقة ليقابلوا أصدقائُك، أم أنا مميز؟
    Oh, cariño. No sé quién está más entusiasmada, si tú o yo. Open Subtitles ويلا يا حبيبتي، أجهل من الأكثر تحمّسًا أنت أم أنا.
    Bueno, sí, me imagino, aunque con los osos son ellos o yo. Open Subtitles حسناً،، أتحدى الدببة في الحقيقة، إنه هم أم أنا.
    ¿Alguien escucha el viento o soy sólo yo? Open Subtitles هل تسمعون هذا الجرس أم أنا فقط التي أسمعه؟
    ¿A quién buscaban, a ti o a mí? Open Subtitles لقد رجعت من أرادوا , أنت أم أنا ؟
    ¿Planea regresar o estoy condenada a hablarle por el resto de la investigación? Open Subtitles هل يخطط للعوده أم أنا مدانه بالتحدث معك طوال هذا التحقيق؟
    ¿Alguien gritó o me lo pareció? Open Subtitles هل صـرخ أحــد؟ أم أنا أسمع أشياءً؟
    No sé quién me fastidia más, si tú por hacerme esto o yo por permitirlo. Open Subtitles لا أعرف من يضايقني أكثر أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك
    - ¿Haces así con todos o yo soy especial? Open Subtitles هل أنتِ تتصرفين هكذا مع الكل, أم أنا بشكل خاص؟
    ¿Quién es el capitán, tú o yo? Open Subtitles ماذا لو أنه خال ؟ من القائد أنت أم أنا ؟
    Y cuando la parálisis desaparezca, ¿quién será capaz de luchar contra esa cosa, tú o yo? Open Subtitles وحين ينتهي تأثير الشلل من سيقاتل هذا الشيء ، أنت أم أنا ؟
    ¿Quién va a quedar mal aquí, - tú o yo? Open Subtitles من الذى سيبدو منظره سيئاً هُنا أنت أم أنا ؟
    No sé quién habla más fuerte, si tú o yo. Open Subtitles لا أعلم من يتحدث بصوت مرتفع أكثر منا، أنت أم أنا.
    ¿Pregunta Ud. o yo? Open Subtitles من الذى يطرح الأسئلة أنت أم أنا ؟
    ¿Reina el temor en Egipto...o yo? Open Subtitles هل الخوف هو الذى يحكم مصر .... أم أنا الذى يحكمها ؟
    ¿Que quien tome la decisión de separarnos sea tu o yo... verdad? Open Subtitles إذا أنت أخذت هذا القرار ، أم أنا -أليس الأمر نفسه ؟
    O tú hiciste mal la prueba, o yo hice mal el análisis del caso. Open Subtitles إما أنك أخطأت أم أنا أخطأت في التشخيص
    O, ¿soy demasiado débil para que se me devuelva el respeto a cambio? Open Subtitles أم أنا ضعيفة على أن أحظى بالإحترام المتبادل؟
    ¿O soy la única que se quiere mudar de al lado de la planta de electricidad? Open Subtitles أم أنا الوحيدة التي لديها الرغبة في الخروج من تحت سيطرة القوى الاستبدادية؟
    ¿En general? ¿O a mí, en lo personal? Open Subtitles أتعني بشكل عام أم أنا شخصياً؟
    ¿Es algo que comprenden los Cazadores de Sombras o estoy siendo mundana? Open Subtitles هل هذا شيء مفهوم لصائدو الظلال أم أنا أبدو كبشرية
    Así que todavía no está casada, por eso todo esto... ..¿nada serio creo o me estoy perdiendo algo Piku? Open Subtitles ..هي لم تتزوج بعد, هذا هو السبب ولا أعتقد أن هناك علاقة جادة بطريق أم أنا مخطيء يا "بيكو"؟
    ¿Si es que soy estúpido o lo desobedecí deliberadamente? Open Subtitles هذا يدل على أنني أحمق أم أنا أعصي أوامره بتعمد؟
    Con él, que seguramente va a hacer que te maten... o conmigo, que seguramente voy a hacerte rico. Open Subtitles هو , الذي في الأغلب سيتسبب بقتلك أم أنا , الذي في الأغلب سأسبب ثرائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more