"أناس أبرياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • gente inocente
        
    • personas inocentes
        
    • pueblos inocentes
        
    • inocentes con
        
    La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    ¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? Open Subtitles وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟
    Él sigue lanzándome gente inocente, y yo sigo cayendo en la trampa. Open Subtitles هو يستمر في رمي أناس أبرياء علي وأنا استمر بالفشل
    Esas minas continúan matando, lesionando y amenazando la vida de personas inocentes en muchos países del mundo, entre ellos el mío. UN فهذه الأسلحة لا تزال تقتل وتشوه وتهدد حياة أناس أبرياء في بلدان كثيرة في العالم، بما فيها بلدي.
    Malawi ha observado con gran preocupación las matanzas horrendas de personas inocentes en el país centroafricano de Rwanda. UN وتلاحظ ملاوي مع القلق البالغ المجازر المروعة التي يتعرض لها أناس أبرياء في بلد من بلدان منطقة وسط افريقيا هو رواندا.
    La mujer que había dicho que se había sentido " entusiasmada y feliz " cuando le dieron su fusil, contó más tarde los detalles de un ataque contra una aldea en que había muerto gente inocente. UN وتحدثت المرأة التي ذكرت أنها شعرت بالزهو والسعادة عندما حملت السلاح في وقت لاحق عن هجوم على قرية قُتل فيها أناس أبرياء.
    Y usted no tiene credibilidad con un hombre que tiene gente inocente cautiva. Open Subtitles وأنت ليست لديك مصداقية مع رجل يحتجز أناس أبرياء
    Significa que primero renuncias a tu esperanza y luego cometes suicidio, y despues el riesgo de sacrificar a gente inocente junto con tu enemigo. Open Subtitles إنها تعني اليأس والقنوط .ودمجها بعملية الإنتحار وبعدها تقبلين التضحية بموت أناس أبرياء
    Y yo creo, Sr que no tenemos derecho a sancionar la muerte de gente inocente deberíamos aprovechar las chances, interrogar a esos hombres y encontrar la localización de los otros recipientes Open Subtitles وأنا أعتقد يا سيدي، أنه ليس لدينا الحق أن نصرح بقتل أناس أبرياء ,لابد أن نحصل على فرصتنا، وننستجوب هؤلاء الرجال
    Hay gente inocente que necesita ser advertida. Open Subtitles هناك أناس أبرياء بالخارج يجب تحذيرهم
    Que Dios me ayude, maté gente inocente para probarte que te amaba. Open Subtitles يارب ساعدني قتلت أناس أبرياء لأثبت أني أحبك
    Hizo de esta bomba algo grande. Hablamos de gente inocente. Open Subtitles .لقد صنع هذه القنبلة لكي يكون شيئا كبيراً .أننا نتحدث عن أناس أبرياء
    También había gente inocente en mi planeta, antes de destruirse. Open Subtitles كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر
    Aunque, alguna veces, tienes que entregar lo verdadero... inteligencia real que pone a gente inocente en peligro. Open Subtitles ولكن في بعض الأوقات تجد نفسك مضطراً أن تخبرهم بالحقيقة الحقيقة التي تعرض حياة أناس أبرياء للخطر
    E incluso en su peor momento nunca aterrorizaría a gente inocente con lo que tuvo que pasar allí. Open Subtitles ولكن حتّى في أسوأ حالاته، لن يقوم أبدا بترهيب أناس أبرياء بنفس ما مر به هناك.
    Mi Gobierno condena esos actos deliberados, atroces e inhumanos que han cobrado la vida de personas inocentes. UN وتندد حكومة بلدي بتلك الأعمال المتعمدة القاسية واللاإنسانية التي أزهقت أرواح أناس أبرياء.
    La gran acumulación y el uso de esas armas representan un factor desestabilizador en muchas zonas del mundo, que causan a diario la muerte de numerosas personas inocentes. UN إن التراكم الكبير لتملك الأسلحة واستخدامها يمثلان عاملا مزعزعا للاستقرار في العديد من مناطق العالم، متسببا كل يوم في موت أناس أبرياء لا يحصون.
    El terrorismo constituye una amenaza en todas partes y ha causado la muerte de personas inocentes. UN فالإرهاب يشكل تهديدا في كل مكان ويتسبب في وفاة أناس أبرياء.
    Número 102 "Dañar y posiblemente matar personas inocentes con humo de cigarrillo". Open Subtitles -رقم 102 أضريت و ربما قتلت أناس أبرياء بالتدخين السلبى
    Estos son los dos tipos que van a matar personas inocentes en D.C. Open Subtitles هذان هما الإثنان اللذان سيقتلان أناس أبرياء في العاصمة
    A menos que aprendamos a remediar el daño causado a pueblos inocentes en distintos lugares debido a nuestra falta de acción, no estaremos en condiciones de informar de que se han logrado todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio ni de que se han alcanzado la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN وما لم نتعلم كيف نصلح الضرر الواقع على أناس أبرياء هنا وهناك بسبب سلبيتنا فلن نتمكن من القول بأن جميع الأهداف الإنمائية للألفية قد تحققت وأن المساواة والإنصاف قد تحققا على الصعيد العالمي.
    Matarían a inocentes con sus bombas solo por ser lo que son. Open Subtitles سيقتلون أناس أبرياء بقنابلهم فقط لأن يكونوا ما هو عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more