"أنا أعلم أنك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que no
        
    • Sé que nunca
        
    Sé que no te agrado y que conspiraste en contra del Rey. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحبني و أنك تتآمر ضد الملك
    Sé que no trabajas como ellos, que ves lo que ve la víctima. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعمل مثلهم، أن ترى ما تراه الضحية.
    Sé que no vas a creer esto, pero realmente me caía bien tu papá. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا حقا أحب والدك.
    Sé que no le importa para la petrolera, pero tenemos un trabajo que hacer. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تهتم لشركة النفط، ولكن لدينا وظيفة للقيام بها
    Sé que no quieres que te dispare. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أنك لا تريدين مني أن اطلق النار عليك وأنا أعلم أنك لا تريد اطلاق النار علي.
    Ya Sé que no te agrado, pero te acompañaré. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب لي ولكنني لن أذهب معك.
    Querida, Sé que no quieres ir a esta escuela pero se supone que es extraordinaria. Open Subtitles حبيبتى أنا أعلم أنك لا تريدى الذهاب ألى تلك المدرسة و لكن يفترض انها رائعة
    Sé que no las podes llevar a casa y ponerlas en un florero, pero-- Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تستطيعين أخذهم للمنزل ووضعهم في فازه ولكن
    Sé que no te conozco de nada pero, ¿podrías ayudarme con algo? Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعلمني على الاطلاق ,لكن هل يمكنكك مساعدتي في شيئاُ ما؟
    Sé que no querías que fuese a verla. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد مني ان أذهب لرؤيتها.
    Sé que no querías que fuese a verla. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد مني ان أذهب لرؤيتها.
    Papá, Sé que no crees nada de lo que digo, pero soy una sociópata. Open Subtitles أبي، أنا أعلم أنك لا تصدق أي شيء أخبرك به، ولكنني مصابة برهاب المجتمع.
    Sé que no entiendes lo mucho que esto significa para mí, pero... Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تفهم كم يعني لي هذا، لكن...
    Sé que no os gusta el fuego, pero si no lo hacéis bien... Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب النار ولكن إذا لم تفعلها بطريقة جيدة
    Steve, escucha, Sé que no me crees, pero debes de mantenerte alejado de Abby, ¿está bien? Open Subtitles ستيف, أسمعني أنا أعلم أنك لا تصدقني, و لكن عليك البقاء بعيدا عن آبي, حسنا؟
    Sé que no me debes un segundo más de tu tiempo o de tu amistad. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تدين لي بــثانية إضافية من وقتك أو صداقتك
    Vale, ya Sé que no lo sabes, ¿pero qué es lo que piensas? Open Subtitles حسنا ، أنا أعلم أنك لا تعرفين ولكن ما رأيك؟
    Sé que no la llevas a cenar ni al cine primero. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا
    Sé que no quieres hablar sobre la nota de suicidio de papá. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد التحدث عن أبيها انتحار.
    Sé que no sabe su nombre solo que era un general del ejército del faraón, no nombrado por su madre. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعرف اسمه، فقط أنه كان قائد في جيش فرعون أمك لم تأتي على ذكر إسمه
    Sé que nunca te alabas, así que lo haré por ti. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب التفاخر بإنجازتك، لذلك سأفعل أنا هذا بدلا عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more