Estoy inclinado a desestimar este arresto, porque yo, también, creo que es estúpido. | Open Subtitles | أنا أميل إلى إبطال هذا الاعتقال لأني أنا أيضًا أراه غبيًا |
Yo también solía gritar, pero para mí, no era tanto por los instrumentos afilados como por los dedos. | Open Subtitles | أنا أيضًا اعتدت الصراخ. لكنّي لم أصرخ بسبب أدوات حادّة بقدر ما صرخت بسبب الأصابع. |
Bueno, Yo también lo siento. Parece que nunca te has preocupado realmente por nadie. | Open Subtitles | أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ |
A mí también me preocupan los niños, mamá pero hago lo mejor que puedo. | Open Subtitles | أنا أيضًا قلقة على الأولاد ، أمّاه لكنني أقوم بأفضل ما أستطيع |
Yo tampoco. Lo único es que besaste al Buzo Steve. | Open Subtitles | أنا أيضًا , ولكنها فقط كتلك التي نالها الغطاس ستيف |
Yo también te he pedido cosas que no me has dado. | Open Subtitles | أنا أيضًا طلبت منكِ شيئًا مرة والذي كان بإمكانك اعطائي إياه |
Las persecuciones que ha sufrido, las he sufrido Yo también. | Open Subtitles | الاضطهاد الذي عانيتي منه.. أنا أيضًا عانيت منه. |
Si él ingresa, Yo también debería. | Open Subtitles | اذا كان سيدخل إلى النادي فأريد الدخول أنا أيضًا |
Yo también pienso que Austin Powers es muy "sexitivo". | Open Subtitles | أنا أيضًا أعتقد أنّ أوستن باورز مثير جدًّا .. |
Bueno, Yo también he escuchado cuentos de tu belleza y excelencia, pero los cuentos no te hacen justicia, Miladi. | Open Subtitles | حسنًا,أنا أيضًا سمعتُ قصصاً عن جمالك يا سيدتي, ولكن القصص ليست عادلة بوصف جمالك, ياسيدتي. |
Yo también necesito ser persuadido de que la Biblia es diferente. | Open Subtitles | أنا أيضًا في حاجة لأن أقتنع بأن الكتاب المقدس مختلف عن غيره |
Yo también era un joven de 17, y ella también. | Open Subtitles | أنا أيضًا كنت برقة الـ 17، وكذلك كانت هي. |
- Sólo quiero saber por qué lo hizo. - Yo también. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا |
Esto debe ser difícil para ti. Yo también perdí a mi madre cuando era pequeña. | Open Subtitles | لا بدّ أن كلّ هذا عسير عليكِ، أنا أيضًا فقدتُ أمي حين كنتُ صغيرة. |
Pero si puedes superarlo y renacer de verdad, entonces tal vez Yo también. | Open Subtitles | ولكن إن استطعت مجاراة الأمر وأن تولد مجددًا فربما أستطيع أنا أيضًا |
Bueno, Yo también he oído historias de tu gracia y belleza, pero las historias no te hace justicia, Mi Señora. | Open Subtitles | حسنًا,أنا أيضًا سمعتُ قصصاً عن جمالك يا سيدتي, ولكن القصص ليست عادلة بوصف جمالك, ياسيدتي. |
Como analista de sangre, Yo también soy una especie de narrador. | Open Subtitles | أعدّ راويًا أنا أيضًا لكوني محلّل لطخات دم |
Yo también tengo que felicitarte. No pensé que supieras usar In. | Open Subtitles | أنا أيضًا معجب بما فعلتَ، لم أظنّ أن بوسعك استخدام أسلوب التخفّي. |
Sí, A mí también. Era psíquico, ¿cierto? | Open Subtitles | .أجل، أنا أيضًا لقد كان وسيطًا روحيًّا، أليس كذلك؟ |
Yo tampoco, pero ya hemos escogido un bando, y nuestro bando esta ahora mismo sentado en una celda. | Open Subtitles | بسبب شيء لم يحدث ولا أنا أيضًا ولكن لقد اخترنا بالفعل بصف من نقف |
También soy responsable de eso. Si no lo hubiera evitado, quizá no estaríamos hablando. | Open Subtitles | أنا أيضًا منعتها، لو لم أفعل، لربّما لم نكُن نتحدّث معًا الآن. |
Pero, sinceramente, También estoy sorprendida. | Open Subtitles | صدقيني، سعيدة جدًا لكن بصراحة، أنا أيضًا مندهشة |
Como resultado, ha surgido el movimiento"Me Too" , y sobrevivientes de todos lados exigen un cambio. | TED | ونتيجة لذلك، ظهرت حركة "أنا أيضًا"، والناجون في كل مكان يتحدثون مُطالبين بالتغيير. |
Parte del trabajo del movimiento Me Too trata sobre la restauración de la humanidad para los supervivientes, porque la violencia no termina con el acto. | TED | جزء من عمل حملة "أنا أيضًا" يهدف لاسترداد إنسانية الناجين، ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة. |