"أنا أيضًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo también
        
    • A mí también
        
    • Yo tampoco
        
    • También soy
        
    • También me
        
    • También estoy
        
    • Me Too
        
    • Too trata
        
    Estoy inclinado a desestimar este arresto, porque yo, también, creo que es estúpido. Open Subtitles أنا أميل إلى إبطال هذا الاعتقال لأني أنا أيضًا أراه غبيًا
    Yo también solía gritar, pero para mí, no era tanto por los instrumentos afilados como por los dedos. Open Subtitles أنا أيضًا اعتدت الصراخ. لكنّي لم أصرخ بسبب أدوات حادّة بقدر ما صرخت بسبب الأصابع.
    Bueno, Yo también lo siento. Parece que nunca te has preocupado realmente por nadie. Open Subtitles أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ
    A mí también me preocupan los niños, mamá pero hago lo mejor que puedo. Open Subtitles أنا أيضًا قلقة على الأولاد ، أمّاه لكنني أقوم بأفضل ما أستطيع
    Yo tampoco. Lo único es que besaste al Buzo Steve. Open Subtitles أنا أيضًا , ولكنها فقط كتلك التي نالها الغطاس ستيف
    Yo también te he pedido cosas que no me has dado. Open Subtitles أنا أيضًا طلبت منكِ شيئًا مرة والذي كان بإمكانك اعطائي إياه
    Las persecuciones que ha sufrido, las he sufrido Yo también. Open Subtitles الاضطهاد الذي عانيتي منه.. أنا أيضًا عانيت منه.
    Si él ingresa, Yo también debería. Open Subtitles اذا كان سيدخل إلى النادي فأريد الدخول أنا أيضًا
    Yo también pienso que Austin Powers es muy "sexitivo". Open Subtitles أنا أيضًا أعتقد أنّ أوستن باورز مثير جدًّا ..
    Bueno, Yo también he escuchado cuentos de tu belleza y excelencia, pero los cuentos no te hacen justicia, Miladi. Open Subtitles حسنًا,أنا أيضًا سمعتُ قصصاً عن جمالك يا سيدتي, ولكن القصص ليست عادلة بوصف جمالك, ياسيدتي.
    Yo también necesito ser persuadido de que la Biblia es diferente. Open Subtitles أنا أيضًا في حاجة لأن أقتنع بأن الكتاب المقدس مختلف عن غيره
    Yo también era un joven de 17, y ella también. Open Subtitles أنا أيضًا كنت برقة الـ 17، وكذلك كانت هي.
    - Sólo quiero saber por qué lo hizo. - Yo también. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا
    Esto debe ser difícil para ti. Yo también perdí a mi madre cuando era pequeña. Open Subtitles لا بدّ أن كلّ هذا عسير عليكِ، أنا أيضًا فقدتُ أمي حين كنتُ صغيرة.
    Pero si puedes superarlo y renacer de verdad, entonces tal vez Yo también. Open Subtitles ولكن إن استطعت مجاراة الأمر وأن تولد مجددًا فربما أستطيع أنا أيضًا
    Bueno, Yo también he oído historias de tu gracia y belleza, pero las historias no te hace justicia, Mi Señora. Open Subtitles حسنًا,أنا أيضًا سمعتُ قصصاً عن جمالك يا سيدتي, ولكن القصص ليست عادلة بوصف جمالك, ياسيدتي.
    Como analista de sangre, Yo también soy una especie de narrador. Open Subtitles أعدّ راويًا أنا أيضًا لكوني محلّل لطخات دم
    Yo también tengo que felicitarte. No pensé que supieras usar In. Open Subtitles أنا أيضًا معجب بما فعلتَ، لم أظنّ أن بوسعك استخدام أسلوب التخفّي.
    Sí, A mí también. Era psíquico, ¿cierto? Open Subtitles .أجل، أنا أيضًا لقد كان وسيطًا روحيًّا، أليس كذلك؟
    Yo tampoco, pero ya hemos escogido un bando, y nuestro bando esta ahora mismo sentado en una celda. Open Subtitles بسبب شيء لم يحدث ولا أنا أيضًا ولكن لقد اخترنا بالفعل بصف من نقف
    También soy responsable de eso. Si no lo hubiera evitado, quizá no estaríamos hablando. Open Subtitles أنا أيضًا منعتها، لو لم أفعل، لربّما لم نكُن نتحدّث معًا الآن.
    Pero, sinceramente, También estoy sorprendida. Open Subtitles صدقيني، سعيدة جدًا لكن بصراحة، أنا أيضًا مندهشة
    Como resultado, ha surgido el movimiento"Me Too" , y sobrevivientes de todos lados exigen un cambio. TED ونتيجة لذلك، ظهرت حركة "أنا أيضًا"، والناجون في كل مكان يتحدثون مُطالبين بالتغيير.
    Parte del trabajo del movimiento Me Too trata sobre la restauración de la humanidad para los supervivientes, porque la violencia no termina con el acto. TED جزء من عمل حملة "أنا أيضًا" يهدف لاسترداد إنسانية الناجين، ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more