Bueno, ahora, estoy en el lugar donde debo tomar la decisión y me temo, que si te pierdo, tomaré la decisión equivocada. | Open Subtitles | حسناً أنا الآن في وضع يمكنني أن أتخذ هذا القرار وأنا خائفة إذا خسرتك أكون قد أتخذت قرار خاطئ |
Tuve que darle todo Que tenía y Ahora estoy sin un céntimo. | Open Subtitles | كان علي إعطائها كل ما لدي, وها أنا الآن مفلس. |
Ahora soy de los importantes e influyentes en el mundo de la no proliferación nuclear. | Open Subtitles | أنا الآن واحد من مقدمي الإقتراحات ومهم في عالم عدم إنتشار الأسلحة النووية |
Ahora soy un hexágono en un espacio bidimensional y tan sólo puedo percibir el borde de los objetos. | Open Subtitles | أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى |
¿No entiendes que este es el problema, y que yo no entiendo cómo he llegado hasta donde estoy ahora? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
Ya no soy esa persona. Me gusta quién soy ahora. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الشخص بعد الآن، أنا كما أنا الآن |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y Ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
Señor, la busqueda ya ha comenzado bueno, Ahora estoy demasiado excitado para dormir | Open Subtitles | سيدي, لقد بدأنا البحث فعلاً حسناً, أنا الآن متحمس جدّاً لأنام |
Y ahora, estoy muy centrado en cómo podemos tratar ahora esta enfermedad. | TED | ولهذا أنا الآن موجه كل جهودي في كيفية إيجاد علاج لهذا المرض؟ |
AE: Ahora estoy bajando en ese momento y se puede ver el paracaídas que sale justo ahí. | TED | بالتالي أنا الآن أتجه نحو الأسفل، ويمكنكم في الأساس رؤية المظلة تخرج من هناك. |
Ahora estoy a cargo de todas las clases de cocina y todas las clases de horticultura en nuestro distrito escolar. | TED | أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة |
Escuche, mi amigo. Crímenes, asesinatos... estoy todo el día con eso. Ahora estoy fuera de horario. | Open Subtitles | إسمع يا صاحبي الجرائم والقتل يملء يومي أنا الآن أأكل ولست في العمل |
Ahora estoy autorizado para utilizar la fuerza. | Open Subtitles | أنا الآن مفوض لإستخدام القوة البدنية |
Y Ahora soy débil y pequeña y ya no soporto esa sensación. | Open Subtitles | أنا الآن ضعيفة وصغيرة ولا أستطيع تحمل هذا الشعور أكثر |
Pero nací en Irán, Ahora soy ciudadano de EE.UU. lo que significa que tengo el pasaporte de EE.UU. lo que significa que puedo viajar. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
Lo sabes muy bien, rompimos y Ahora soy la prometida de su mejor amigo. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه. |
Ahora soy independiente y debo vivir mi propia vida. | Open Subtitles | أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها |
Ahora soy el prefecto de toda la milicia de la región. Informando solo a Moscú. | Open Subtitles | أنا الآن المسؤول من الجيش حول كامل العملية وسأقوم بإخبار موسكو فقط |
Quiero mi camión. ¿Dónde demonios estoy ahora? | Open Subtitles | أريد استعادة شاحنتى أين أنا الآن بحق الجحيم؟ |
Yo no era tan impresionante como soy ahora, puedo asegurarte. | Open Subtitles | لم أكُن رائعاً كما أنا الآن أؤكد لكِ ذلك |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y Ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
Eran dueños del 25% del centro de la ciudad. ahora yo dirijo la compañía. | Open Subtitles | إنهم يملكون 25٪ من منطقة وسط المدينة و أنا الآن أدير الشركة |
Desde Ahora voy a esperar más de ti que de cualquier otro estudiante de medicina que haya tenido. | Open Subtitles | أنا الآن سأقوم بتوقع المزيد منك أكثر مما توقعت من أي طالب طب آخر مطلقاً |
Y lo que la gente podido hacer, en gran medida visualmente, durante cientos de años, Ahora lo hago usando el sonido. | TED | وما كان الناس قادرين على القيام به، بشكل رئيسي بصريا، لمئات السنين، أستطيع أنا الآن القيام به باستخدام الصوت. |
A las 12:35, ya estoy en los negocios inmobiliarios. | Open Subtitles | الساعة 12.30. أنا الآن من رجال العقارات. |