"أنا رجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Soy un hombre
        
    • Soy hombre
        
    • Soy un tipo
        
    • Soy un tío
        
    • ¡ Soy un
        
    • Soy un chico
        
    • Yo soy un
        
    • soy el tipo
        
    Pero hoy Soy un hombre hecho a mí mismo, un hombre hecho a mi medida. TED لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون.
    Pero Soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. Open Subtitles ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش.
    Soy un hombre casado, y amo muchísimo a mi esposa. Se ve. Open Subtitles لا تقلقي ، أنا رجل متزوج ، وأحب زوجتي كثيرا
    Porque el verdadero honor de los reyes es buscar la verdad en la mentira... Soy un hombre desdeñoso. Open Subtitles لانه لو كان حقاً شرف الملوك فى البحث عن الحقيقة داخل الأكذوبة أنا رجل حقير
    Tú el hombre. Qué hombre. Yo Soy hombre. Yo soy muchos. TED يالك من رجل. أنا رجل. أنا كثر. أنا, هل أنا.
    ¿Soy un tipo que aprecia las motocicletas? Open Subtitles هل أنا رجل يحترم الدرجات النارية؟
    - Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. Open Subtitles أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا
    - Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. Open Subtitles أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا
    Claro que no, jefa. Soy un hombre de negocios, no un ladrón. Open Subtitles بالطبع لا يا أيتها الرئيسة أنا رجل أعمال ولست لص
    Soy un hombre rico, pero no encontrarás mi riqueza en ninguna cuenta bancaria. Open Subtitles أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي.
    Soy un hombre con más visión que la de un simple asesino. Open Subtitles أنا رجل له رؤية أكبر بكثير من مجرد مجرم عادى
    ¡Yo Soy un hombre! ¡Yo no pude haber engendrado a un eunuco como tú! Open Subtitles ' أنا رجل ، من المستحيل أن أنجب مثل هذه الأشكال '
    Soy un hombre adulto, que debería haber sido capaz de decirte que no. Open Subtitles أنا رجل ناضج , كان يجب علي أن أقول لك لا
    Soy un hombre de negocios problemático, y necesito un café para llevar. Open Subtitles أنا رجل أعمال ميّال للتقاضي وأنا أحتاج فنجان قهوة جاهزة
    Davina, pienses lo que pienses de mí, Soy un hombre de palabra. Open Subtitles دافينا، مهما قد يتصور البعض مني، أنا رجل من كلامي.
    Soy un hombre de negocios, y tú, mi amigo, estás en el negocio. Open Subtitles انظر، أنا رجل أعمال وأنت، يا صديقي، في مجال الأعمال التجارية.
    Soy un hombre simple y directo. Yo creo que el tiempo es muy corto y vale mucho oro. UN أنا رجل بسيط وصريح، وأؤمن بأن الوقت قصير وثمين.
    Yo fumo y esnifo. Ya he matado y robado. Soy un hombre. Open Subtitles أدخّن وأشمّ الممنوعات وقتلت وسرقت؛ أنا رجل
    Soy un hombre enamorado de una mujer que me ama. Open Subtitles أليس كذلك ؟ أنا رجل أشعر بالحب تجاه إمرأه تحبنى
    Soy hombre y entiendo de esas cosas. Open Subtitles أنا رجل وأنا خبير بهذه الأشياء
    Vamos, vamos, señor. Soy hombre que prefiere pasar por cornudo que por imbécil. Open Subtitles بحقق أيها السيد، أنا رجل أفضل أن أكون أحمقاً من أن أكون زوجاً مخدوعاً
    Soy un tipo malo pero intento no serlo, en serio, y te extraño mucho. Open Subtitles أنا رجل سيئ. لكنّي أحاول أن لا أكون كذلك، إشتقت إليكِ.
    Cuando te enseñan ética, valores y honestidad, y "Soy un tío simpático", y "eres una tía simpática"... todo eso no le importa a nadie. Open Subtitles اذن، عندما نتحدث عن الإلحاد و القيم و الأمانة و أنا رجل لطيف و أنت أيضا كذلك و هذا و ذاك، أتعرفين، أقصد بأنه لا يهم فقط
    Soy un chico puzzle. Mi esposa es experta en medios de comunicación sociales. TED أنا رجل ألغاز , وزوجتي خبيرة في الإعلام الإجتماعي
    No, no soy el tipo que va contra la marihuana, pero defiendo el sentido común. TED ولكنني لا، لست رجلاَ ضد الحشيش، أنا رجل موالٍ للتدبُر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more