"أنا كنتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo era
        
    • Yo estaba
        
    • Yo fui
        
    • He estado
        
    • Estuve
        
    La última vez que nos vimos, Yo era ministro y usted embajador. Open Subtitles المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً
    Yo era el niño más raro del mundo porque decía "químico orgánico". Open Subtitles ,أنا كنتُ أغربَ طفلٍ بالعالم .لأنّي قلت , عالم بالكيمياء العضويّة , كلّ مرّة
    Yo estaba parada así, y tú tomaste mi mano así, y así fue... Open Subtitles أنا كنتُ واقفة هناك هكذا، وأخذت أنت يدي هكذا، وهكذا ...
    Solo dije que te amaba porque estaba bajo el efecto de la morfina, y Yo estaba bajo el efecto de la morfina porque me habías inyectado. Open Subtitles أنا فقط قلتُ بأني أُحبكِ لأني كنتُ تحت تأثير المورفين و أنا كنتُ تحت تأثير المورفين لأنكِ أنتي من حقنتني به
    Yo fui el que encontré su cuerpo. No había productos químicos. Open Subtitles أنا كنتُ من وجد جثّته لم تكن هناك أي مواد كيميائية
    Escucha, He estado en la cárcel. No lo lograrías. Eres demasiado guapo. Open Subtitles إستمع، أنا كنتُ بالحبس أما أنت فلن تستطيع لأنك جميل.
    La semana pasada Estuve en el dentista, y tenía ese papel de babero ya sabes, el de la cadena de metal. Open Subtitles الأسبوع الماضي أنا كنتُ في طبيب الأسنان وكان لدي الصدرية الورقية التي مع السلسلة المعدنية
    Yo era el Director; tú eras el Gerente de Finanzas. Open Subtitles أنا كنتُ المدير التنفيذي وأنت كنت المدير المالي
    Después de todo, tú también eras como la reina del baile por allí, y Yo era otra rata en el laboratorio. Open Subtitles فبعد كل شيء .. كنتِ كالملكة هناك و أنا كنتُ مجرّد جرذٍ آخر في المختبر
    tal vez él tenía algún tipo de visión que necesitaba aferrarme a algo o... quizás, que Yo era la única mujer en el salón. Open Subtitles ربما كان لديه بصيرة نوعاً ما أني بحاجة لشخص لأتشبث به أو... المرجح, أنا كنتُ المرأة الوحيدة في هذه الغرفة.
    Pero, en realidad, él era el amor de mi vida y Yo era sólo su pasatiempo. Open Subtitles في الواقع لقد كان حبّ حياتي و أنا كنتُ عادته
    Eso me tortura. Yo era una enviada de Dios. Open Subtitles و هذا ما يعذبني أنا كنتُ في خدمة الرب.
    - Yo estaba tratando de salvar a todos nosotros de los policías. Open Subtitles أنا كنتُ أحاول بأن ننقذ أنفسنا عن الشرطة
    No, Yo estaba molesto anoche. Estaba molesto por lo de mi madre. - Y vamos a Las Vegas. Open Subtitles أنا كنتُ منزعجاً الليلة الماضية كنتُ منزعجاً بسبب الحالة الصحية لأمي
    Bueno, Yo estaba buscando cuando llegaron los policías, Open Subtitles حسنٌ، أنا كنتُ أبحث عنكِ عندما جاءتنا الشرطة،
    Soy demasiado joven y demasiado divertido Para pasar el resto de mi vida solo. Y Yo estaba... Open Subtitles أنا شابة جدّاً و مرِحة جدّاً حتى أقضي بقية حياتي وحيدة و أنا كنتُ , أنا كنتُ خائفة جدّاً من المحاولة
    Yo fui el que le dije dónde se realizaría la ceremonia de los Magos de Sangre. Open Subtitles أنا كنتُ الشخص الذي أخبره بالمكان الذي ستعقد به مراسم السحرة الدمويين
    Yo fui quien decidió que debían de quedarse. Open Subtitles أنا كنتُ الشخص الذي قرر بأن عليهم البقاء.
    Sí, supongo que Yo fui una sorpresa inoportuna, pero cuando empecé a dar patadas quería conocerme de verdad. Open Subtitles نعم.. كما أظن.. أنا كنتُ نوعاً من المفاجئات غير المرغوبة
    He estado pensando en pasar algún tiempo con ella de todos modos. Open Subtitles أنا كنتُ أنوي قضاء بعض الوقت معها على أية حال
    He estado haciendo ejercicio, y tú, naturalmente. Open Subtitles ...حسناً، أنا كنتُ اتمرّن، وأنت... بطبيعتك
    Estuve dibujando mucho el sol últimamente. Open Subtitles أنا كنتُ أرسم الشمس كثيراً في الآونة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more