"أنا لا أتكلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No estoy hablando
        
    • Yo no hablo
        
    • - No hablo
        
    • No voy a hablar
        
    • No me refiero
        
    • No te estoy hablando a
        
    • Y no hablo
        
    • ¿ No hablo
        
    • No te hablo
        
    No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    No estoy hablando de abstracciones en lo relativo a los derechos humanos y el estado de derecho. UN وعندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان وسيادة القانون، أنا لا أتكلم عن أمور تجريدية.
    No estoy hablando de un puesto no permanente; debe ser permanente. UN أنا لا أتكلم عن مقعد غير دائم، إذْ يجب أن يكون المقعد دائماً.
    Yo no hablo de mi vida profesional con nadie. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن حياتي المهنية مع أيّ شخص
    - No hablo en nombre de O'Neill. - Lo que dices es cierto. Open Subtitles أنا لا أتكلم بإسم أونيل ما تقولة حقيقي
    Así que cuando hablo de liderazgo, No estoy hablando sólo de líderes políticos. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    Como lo corrieron tú y Charles. No estoy hablando de Charles, sino de nosotros. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تشارليز , انا أتكلم عنا نحن
    Yo No estoy hablando de llevar calcetines blancos con el Ratón Mickey de un lado y el Pato Donald del otro. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن عمل مرح مع ميكى ماوس على جانب و دونالد داك على الآخر
    No estoy hablando de un personaje de una novela o película. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن بعض الشخصيات في رواية أو فيلم
    No estoy hablando de las chicas con las que sales. Estoy hablando de amor. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    No estoy hablando de amor, hablo de niños. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الحب، أنا أتكلم عن الأطفال.
    Bueno, No estoy hablando realmente de una cabaña con aire central. Open Subtitles حسنا، أنا لا أتكلم من كوخ مع تكييف الهواء.
    No estoy hablando de millones de dólares, estoy hablando de billones. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن ملايين الدولارات أتكلم عن المليارات
    No estoy hablando de convicción. Hablo de... aptitud. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الإيمان أنا اتكلم عن القدرة.
    Y ella dijo: "Dr. Coles, No estoy hablando; Estoy orando". TED فقالت, "د. كلوس, أنا لا أتكلم, أنا اُصلًي"
    Yo no hablo con la gente. II creo que deberías ir. Open Subtitles أنا لا أتكلم مع اي شخص, أعتقد بأنك يجب أن تذهب
    Yo no hablo a nombre de Dios, hablo en nombre de la Iglesia el instrumento de Dios en la Tierra. Open Subtitles أنا لا أتكلم بإسم الله شخصيا ً لكنني أتكلممنأجلالكنيسة... التي آلة الله على الأرض ...
    Yo no hablo español, Pollo, ninguno de nosotros lo hacemos. Open Subtitles أنا لا أتكلم الأسبانية، ولا أحد آخر
    - No hablo inglés. Open Subtitles أنا لا أتكلم الانجليزية
    No voy a hablar, voy a cocinar. Open Subtitles . أنا لا أتكلم ، أنا أطبخ ... أنتىلا يمكنكقول شئمثلذلك
    No me refiero a no pasar un examen o perder un partido de baloncesto. TED أنا لا أتكلم عن الفشل في امتحان وخسارة مبارة لكرة السلّة
    No te estoy hablando a ti, Jerome. Open Subtitles أنا لا أتكلم عنك يا جيروم
    Y no hablo de mi granja sino de cuando casi perdí a mi padre por un rebelde y nuestra ciudad casi se queda sin su magistrado. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن مزرعتي لكن عندما كدتُ أن أفقد أبي على يد المتمردين و كادت بلدتنا أن تفقد قاضيها
    Si no hablo inglés, los hombres caen más rápido. Open Subtitles إذا أنا لا أتكلم الانجليزية , الرجال يسقطون أسرع.
    Cuando estoy en una obra y tú en el público, No te hablo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more