"أنا لا أعرف الكثير" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé mucho
        
    • No se mucho
        
    • No conozco a muchos
        
    Hace poco que entré en este trabajo, así que No sé mucho... Open Subtitles لقد بدأت بالعمل هنا مؤخراً لذا أنا لا أعرف الكثير
    Oye, No sé mucho sobre el negocio de las fianzas, pero creo que podría ir a la cárcel por algo así. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير حول عمل دفع الكفالة لكن أنا أعتقد أنها ستذهب الى السجن من شيئاً ما
    No sé mucho de esto, pero ¿Siletsky es realmente un problema para Polonia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    No sé mucho de él, pero tiene que haber sido un idiota para dejarla marchar. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    No se mucho, pero se mas que ese tío. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكن اعرف اكثر من هذا الرجل
    Ahora, yo No sé mucho de nada, pero creo que algunos de los mejores jóvenes de Estados Unidos sirve en esta guerra. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكنى أعتقد أن خيرة شباب أمريكا
    Mira, No sé mucho sobre relaciones adultas pero sé que estás cometiendo un gran error. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح
    Bueno, y-yo No sé mucho, pero sé más que este tipo. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكن اعرف اكثر من هذا الرجل
    No sé mucho sobre comportamiento humano, pero pareces incómoda. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن السلوك الإنساني لكنك تبدين قلقة
    Entre paréntesis, No sé mucho de cuestiones técnicas. Open Subtitles بالمناسبة، أنا لا أعرف الكثير عن المسائل التقنية
    No sé mucho de barcos, pero yo diría que ese está de cabeza. Open Subtitles ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب
    No sé mucho, pero de algo estoy seguro, no eres acadiano. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكني متأكد من شئ واحد هو أنك لست ملكاً
    No sé mucho de negocios, pero hizo un internet y ahora le gusta a los ordenadores. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأعمال, لكنه فعل شيئا في الإنترنت و الآن الكمبيوتر يحبه
    No sé mucho sobre este negocio, pero mis cálculos nunca fallan. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذه الأعمال لكن حساباتي لا تكون مخطئة
    No sé mucho de historia Americana, pero, ¿puedes ser elegido si no eres un bastardo calentorro? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن التاريخ الأميركي، ولكن يمكنك حتى ينتخب إذا لم تكن لقيط قرنية؟
    No sé mucho, pero probablemente debería robar un banco para obtener dinero Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن السوق السوداء، . ولكن ربما يجب عليك سرقة بنك للحصول على المال
    Bueno, como le dije, No sé mucho sobre su vida privada. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Claro. Aunque No sé mucho de ordenadores. Open Subtitles بالطبع ، أنا لا أعرف الكثير . عن الحواسيب مع ذلك
    No sé mucho ahora. Pero soy trabajador... Y aprendo rápido. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير الآن ولكني أعمل بجهد، وأتعلم بسرعة.
    Mi veterinario parece pensar que si, yo No se mucho sólo la estoy cuidando mientras mi hermana está fuera Open Subtitles بلدي التعليم والتدريب المهني ويبدو أن أعتقد ذلك. أنا لا أعرف الكثير عن ذلك. أنا مجرد الاهتمام بها بينما بعيدا أختي.
    No conozco a muchos mexicanos con los ojos azules. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير من المكسيكيين لديهم العيون الزرقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more