"أنا لا أعرف حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ni siquiera sé
        
    • No sé ni
        
    • Ni siquiera lo sé
        
    • Ni siquiera se
        
    • no lo sé
        
    • Ni sé
        
    • Ya no sé
        
    • Ni siquiera conozco a
        
    Tengo que llamar a alguien y Ni siquiera sé a quién llamar. Open Subtitles حسناً, سأخبر شخص ما أنا لا أعرف حتى من أخبر
    No se programa una reunión de 8 horas con Outlook. No se puede. Ni siquiera sé si se puede. TED انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع.
    Escuche, Ni siquiera sé de qué muchacho me habla. Open Subtitles إسمع .. أنا لا أعرف حتى الشاب الذي تتحدث عنه
    No sé ni lo que hice las otras noches. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى
    Y a él le he dado todos mis sueños. Ni siquiera sé si él me quiere. Open Subtitles ومعه، تحققت أحلامي, أنا لا أعرف حتى ما إذا كان يحبّني أم لا
    Ni siquiera sé qué busco. Encima no puedo dar vuelta la página. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة
    La ciencia y el nautilius compare el contraste, ¿pero Ni siquiera sé lo que son? Open Subtitles الحبار و النوتيلوس قارن بينهما لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟
    En realidad Ni siquiera sé si eso es lo que tengo. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت مصابة به في الحقيقة
    Ni siquiera sé por qué empezó, perra. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة.
    Ni siquiera sé si puedas contestar a eso. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما اذا كان بامكانك الإجابة على هذا السؤال
    ¿Cómo? Ni siquiera sé de quién rayos estás hablando. Open Subtitles هكذا، متى أنا لا أعرف حتى من أنت تتحدّث عنه؟
    Agente Mulder, Ni siquiera sé qué es esa información. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أعرف حتى الذي تلك المعلومات.
    Mantente al margen de esto. Ni siquiera sé qué estás haciendo aquí. Ella es nuestra invitada. Open Subtitles . إبتعدى عن هذا . أنا لا أعرف حتى ماذا تفعلين هنا
    Esto está jodido. Ni siquiera sé qué busco. Open Subtitles هذا محير كليا أنا لا أعرف حتى عن ماذا أبحث
    Pero soy menor. Ni siquiera sé realmente lo que estoy haciendo. Open Subtitles ولكنني قاصر ، أنا لا أعرف حتى ما أفعله بجانبأننيلم أتركتلك الغرفة،لذا لاأحد ..
    Por eso quería esperar. Mira, Ni siquiera sé lo que quiero aquí. Open Subtitles لهذا أردت أن أنتظر أنا لا أعرف حتى عما أريده هنا
    Por eso quería esperar. Mira, Ni siquiera sé lo que quiero aquí. Open Subtitles لهذا أردت أن أنتظر أنا لا أعرف حتى عما أريده هنا
    no lo sé, comandante. No sé ni si desembarcaron. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم
    Ni siquiera lo sé aún; todo lo que tengo son unas pocas piezas: un diplomático tunecino, el Dr. Kenneth Orgel, este proyecto de ley, la R.S. 819. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى حقا لحد الآن؛ كلّ عندي بضع قطع: الدبلوماسي التونسي،... ... هذاالدّكتوركينيثأورجيل، هذه فاتورة الصحة، إس.
    Además, Ni siquiera se si puedo herir a Collier. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير
    Ni sé quién es esa persona. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى منظمة الصحة العالمية بأن الشخص.
    Ya no sé que quiere decir. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة.
    Ya Ni siquiera conozco a nadie aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى أي شخص هنا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more