"أنا لا أعرف كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé cómo
        
    • No sé como
        
    • No se como
        
    • No sé qué
        
    • No se cómo
        
    • No entiendo cómo
        
    No sé cómo, pero estoy seguro de que tu equipo hizo trampa. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ، ولكننى متأكد أن فريقك غش
    A veces No sé cómo te aguanta. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تتعاملمعكمفي بعضالأحيان،يارجل.
    El único problema es, No sé cómo funcionará mi vida, sin ti. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي، أنا لا أعرف كيف يعمل حياتي بدونك.
    Sí, pero, Amor No sé cómo daré... todos estos pases de baile y cantar en directo a la vez. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سأقوم بكل هذه الحركات والرقص والغناء على الهواء مباشرة في نفس الوقت
    Y sinceramente, con la gravedad de sus heridas... No sé como pudo resistir tanto. Open Subtitles إلى حد إصاباته بأمانة, أنا لا أعرف كيف احتمل ما فعل
    No sé cómo lo hiciste, pero no podría haberlo logrado sin ti. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك، لكنني لن تمكنت بدونك.
    No sé cómo agradecérselo, Sr. Martin. Open Subtitles آي أنا لا أعرف كيف إلى شكرا لكم، السيد مارتن.
    No sé cómo Pierre pudo dar con eso. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف بيير تعثر أي وقت مضى إلى ذلك.
    No sé cómo pude ser tan egoísta. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أمكنني أن أكون بمثل هذه الأنانية
    No sé cómo lo consigue. Open Subtitles مائة وستين رطل بالضبط أنا لا أعرف كيف تمكنت من ذلك
    No sé cómo te llevaría hasta el cañón si lo haces. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سأذهب بك الى الوادى ان قتلتنى
    No, No sé cómo regresar. Open Subtitles لا ، لا ، أنا لا أعرف كيف أعود دخلنا من خلال ملجأ
    No sé cómo decirte esto, pero he estado intentando decírtelo... no sabes cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أن أقول لك هذا، ولكن علي أن أقول هذا. أنت ِ لا يمكنك الغناء.
    No sé cómo nos dejamos convencer. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سمحنا له أن يحدثنا عن هذا.
    No sé cómo les agradeceré lo suficiente... por ser tan buenos conmigo y haberme salvado la vida. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف اشكركم كفاية للطفكم وإنقاذ حياتي
    No sé cómo lo hubiese hecho los últimos 3 meses sin ti. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سأتحمل هذه الثلاث أشهر القادمة ، من دونكِ
    No sé cómo te soportas. Open Subtitles يارجل، أنا لا أعرف كيف يمكنك التعايش مع نفسك.
    - No sé cómo... alguien puede tomarse en serio a la oposición. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تأخذون المعارضة بهذه الجدَية
    No sé como explicarlo pero creo que podemos hacer un arresto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أوضّحه لكن أشعر بأنّنا يمكن أن نعتقل شخصا.
    No se como funcionan las cosas donde Ud. vive, pero la gente por aquí conseguir la habitación antes de obtener la llave. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تجري الأمور حيث تعيش لكن الناس هنا يحصلون على الغرفة قبل أن يحصلوا على المفتاح
    - Claro que no. - No sé qué pensaba. Open Subtitles ـ أنت بالتأكيد لم تفعلى ـ أنا لا أعرف كيف كنت أفكر حينها
    Sydney. ¡No se cómo hacerlo sin Diane! Open Subtitles سدني، أنا لا أعرف كيف يعمل هذا بدون ديان.
    No entiendo cómo he fallado desde esa distancia. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف اخطأتك من على هذا البعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more