"أنا لديّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo tengo
        
    • Tengo una
        
    • Yo sí
        
    • tengo un
        
    • Tengo la
        
    Yo tengo todo que ver contigo, no tengo opción. Open Subtitles أنا لديّ كل شيء لأفعله من أجلك ليس لديّ خيار
    Tú no estás en el negocio. Yo tengo una reputación. Open Subtitles لست حتى تعمل في مجال الترفيه، أنا لديّ سمعة
    Yo tengo 5 3 mujeres y 2 hombres Open Subtitles ليس لديّ أنا لديّ خمسه ثلاث أخوات وأخوين
    Tengo una familia que me quiere, y que son felices cuando yo lo soy. Open Subtitles , أنا لديّ عائلة تحبني و هم سعداء أني سعيدة
    No exageremos. Los policías no tienen la verdadera mercancía. Yo sí. Open Subtitles الشرطة ليس لديهم الصفقة الحقيقيّة، بل أنا لديّ.
    tengo un defecto fatal, así que no puedo fingir ser débil y aferrarme a él. Open Subtitles أنا لديّ عيبٌ فادِح يجعلُـني شخص يمكنهُ أن يُمسَـك بهِ مُتظاهرة بأنني أستسلم
    Quiero decir, Yo tengo uno, ellos tienen uno, tú tienes uno. Open Subtitles أعني, أنا لديّ واحدة, هم لديهم واحدة, أنت لديك واحدة
    Yo tengo todo que ver contigo, no tengo opción. Open Subtitles أنا لديّ كل شيء لأفعله من أجلك ليس لديّ خيار
    Como me diste una sorpresa, ahora Yo tengo una sorpresa. Open Subtitles إذن، كان لديك مفاجأة ليّ، والآن أنا لديّ مفاجأة لك
    Y Yo tengo el único en el hemisferio occidental. Open Subtitles و أنا لديّ الوحيدة في النصف الغربيّ للكرة الأرضيّة
    Yo no sé tú, pero Yo tengo una tendencia a exagerar. Open Subtitles لا أعلم عنكَ اما أنا لديّ الميول في المشاركة.
    Cariño, Yo tengo un imán de hombres. Open Subtitles حلوتي , أنا لديّ مغناطيس الرجال
    Yo tengo de todo, cantidad de comida. Tesoros sin fin, comando vastas legiones. Open Subtitles أنا لديّ كل شيء، عندي الكثير من الطعام كنوز لا تفنى، فيالق ضخمة من الجنود تحت إمرتي
    Yo tengo el deseo y tu el fuego. Para hacer mi sueño hacen falta dos. Open Subtitles أنا لديّ الرغبة و أنت لديّك النار ♪ ♪ و لكن الحلم الذي أحلمه يتطلب شخصين لعمله ♪
    Yo tengo a la abogada que nunca pierde. Open Subtitles أنا لديّ المحامية التي لا تخسر أبداً
    Y ahora, si me disculpan, Tengo una conferencia sobre los peligros de negociar con gente como ustedes. Open Subtitles والآن ، يا سادة ، بعد إذنكم أنا لديّ مؤتمر لأتحدث عن أخطار التعامل مع أمثالكم
    Tengo una navaja. Sólo cortémoslo del marco. Open Subtitles أنا لديّ سكين،فقط لنقطعها من البرواز
    Es muy bueno para muchas cosas y Tengo una respuesta. Open Subtitles إنّه ببساطة جيّد للعديد من اﻷشياء، و أنا لديّ إجابة.
    Tú no tienes familia, cabrón, pero Yo sí. Open Subtitles أيّها السافل ليس لكَ عائلة لكن أنا لديّ.
    No se preocupen porque por suerte para ustedes yo mismo tengo un nombre en la comunidad hacker "gatito negro". Open Subtitles لا تقلقوا ، لأنه من حسن حظكم أنا لديّ إسم في منظّمة الإختراق لنفسي القطّة السوداء
    OK. Tengo la tele para hacerme compañia hasta que vuelvan. Open Subtitles حسناً , الأمر عائد لكِ . أنا لديّ التلفاز ليكون شريكي حتي يعودون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more