"أنا لم أقل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No dije eso
        
    • Nunca dije eso
        
    • No he dicho eso
        
    No dije eso, se me escapó de la boca. Open Subtitles فذلك يثير جنوني. أنا لم أقل هذا. لقد خرجت بعفوية من فمي,مجرد كلمات.
    Nunca dije eso. No dije eso. Dije que la guerra era un error. Open Subtitles أنا لم أقل هذا انا قلت أن الحرب غلطة
    Espera un segundo. No dije eso exactamente. Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنا لم أقل هذا بالتحديد
    Nunca dije eso. Cuando gane este auto, me lo quedaré. Open Subtitles أنا لم أقل هذا عندما أفوز بالسيارة سوف أحتفظ بها لنفسي
    ¡Nunca dije eso! Sólo le dije que no dejara que nadie lo dominara. Open Subtitles أنا لم أقل هذا, فقط قلت لة بألا يعطي السماح لأحداً يتغلب علية
    - No he dicho eso. - Pero lo piensas y tienes razón. Open Subtitles ـ أنا لم أقل هذا ـ ولكنك تفكرين فيه ..
    Yo No dije eso, ¿no? Open Subtitles أوه ، أنا لم أقل هذا ، أليس كذلك؟
    Yo No dije eso. ¿Quién lo dijo? Open Subtitles أنا لم أقل هذا من قال بأنه معي؟
    Eh, Gail. No dije eso. Open Subtitles أرجوك أنا لم أقل هذا
    No dije eso. Open Subtitles . أنا لم أقل هذا
    Madre de Dios, Carmela, No dije eso, ¿no? Open Subtitles يا إلهي يا (كارميلا) أنا لم أقل هذا. صحيح ؟
    ¡Yo No dije eso! Open Subtitles ! أنا لم أقل هذا ..لقد كنتُ أعني
    - Yo No dije eso, señor. Open Subtitles ـ أنا لم أقل هذا يا سيدي
    Yo No dije eso, una actriz lo hizo. Open Subtitles أنا لم أقل هذا الممثلة قالته
    - Bueno, yo No dije eso. Open Subtitles ما ... أنا .. أنا لم أقل هذا - بلى , قلتَ هذا -
    Claro que sí. Nunca dije eso. Open Subtitles ًبالطبع أريد أنا لم أقل هذا نهائيّا.
    - Nunca dije eso. Open Subtitles أنا لم أقل هذا.
    - Yo No he dicho eso. No te aproveches. Open Subtitles لحظة ، أنا لم أقل هذا أنت تستغل الموقف
    Yo No he dicho eso. Solo quiero tranquilizarle. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أنا أريد أن أطمئنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more