"أنا لن أعود" - Translation from Arabic to Spanish

    • No voy a volver
        
    • No volveré
        
    • No voy a regresar
        
    • Yo no regresaré
        
    • No me regresare con
        
    • no pienso volver
        
    En primer lugar No voy a volver al colegio. Papá, solo escúchame. Escúchame. Open Subtitles حسناً , أنا لن أعود للجامعة فقط إسمعني للنهاية يا أبي
    No voy a volver a ese hotel, y estoy segura que no te lo permitirán. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول
    De todas maneras No voy a volver hasta que la encuentre. Open Subtitles على أية حال , أنا لن أعود إلا إذا وجدتها
    Si sigues hablándome así, No volveré. Open Subtitles أنت تتحدثين إلى بهذه الطريقة , أنا لن أعود إليك
    No voy a regresar por ahora, Judson. lré a las minas. Es peligroso, Flynn. Open Subtitles أنا لن أعود إلى المنزل على الفور جودسون؛ أنا ذاهب إلى مكان الكنز
    Quizá lo hicieron volver. Yo no regresaré allí. Open Subtitles ربما أعادوه لهناك أنا لن أعود لهناك
    No me regresare con las manos vacías. Open Subtitles " أنا لن أعود خالي الوفاض"
    Vas a hacer que nos atrapen. No voy a volver a prisión. Open Subtitles أنت تسعى لأن يقبض علينا أنا لن أعود إلى السجن مرة أخرى
    Que No voy a volver contigo ni por pena ni por nada. Open Subtitles أنا لن أعود ل saose و آنيا، أو لشيء آخر.
    No voy a volver con Christopher... si tengo que estar en la cama a las nueve. Open Subtitles أنا لن أعود إلى كرستفور إذا يجب علي أن أكون في السرير عند التاسعة مساءا
    No voy a volver con el abogado de la otra parte con el rabo entre las piernas. Open Subtitles أنا لن أعود الى المحامي المعارض و ذيلي بين ساقي
    Está en mi espejo retrovisor, y No voy a volver. Open Subtitles أصبح في مرآتي الخلفيّة و أنا لن أعود إليه
    No voy a volver al banco esta tarde. Open Subtitles أنا لن أعود إلى هذا البنك هذا المساء
    No voy a volver. No me importa cuánto te debo. Open Subtitles أنا لن أعود ولا أهتم بكَم أنا مدينه لك
    No voy a volver a Agra. Open Subtitles أنا لن أعود إلى آجرا
    No volveré a ser explotado para ganar miserias en una fábrica de ropa. Open Subtitles أنا لن أعود مُجدداً للعمل بالقطعة في تلك المؤسسة المُستغلّة
    No volveré a irme, estaré con vos y el bebé. Open Subtitles أنا لن أعود .. سوف أبقى بقربك أنتِ والطفل
    Sí, bueno, No volveré a ser esa chica. Open Subtitles حسنا ، أنا لن أعود لكوني تلك الفتاة
    En realidad, Lainie, No voy a regresar a la ciudad. Open Subtitles في الواقع يا لاني أنا لن أعود للمدينة
    En algún momento, perdió la cabeza, y... con eso perdimos nuestra humanidad. ¡No voy a regresar allí! Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق فقد عقله و ... وفقدنا أرواحنا و أنا لن أعود هناك
    Yo no regresaré nunca. Open Subtitles أنا لن أعود أبداً
    No me regresare con las manos vacías. Open Subtitles "أنا لن أعود خالي الوفاض."
    Olvídalo. no pienso volver hasta que se vaya el perro nuevo. Open Subtitles انسى ذلك , أنا لن أعود طالما لا يزال ذلك الكلب الجديد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more