"أنا لن أكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • No voy a ser
        
    • No seré
        
    • No estaré
        
    • No voy a estar
        
    • yo no estaría
        
    • nunca seré
        
    Papá, No voy a ser tenista profesional. Open Subtitles أبي، أنا لن أكون أبداً لاعبة تنس محترفة.
    No voy a ser el último, así que voy a ir primero. Open Subtitles أنا لن أكون الأخير رلذلك سأكون أنا الأول
    Pero yo No seré uno de ellos. Alguien más terminará la ruta en mi lugar. Open Subtitles و أنا لن أكون واحدا منهما,أنا سأنزل من السيارة بنفسى
    Si vuestra madre no deja de darme órdenes, No seré un buen padre. Open Subtitles إذا أمك لا تتوقف عن التحكيم ني حول، أنا لن أكون أب جيد.
    No estaré más cerca de ti... ni te amaré más por un papel. Open Subtitles أنا لن أكون الأقرب الى نفسكِ ولن أحبّكِ أكثر بسبب قطعة ورق
    No puedo ir. No voy a estar aquí tanto tiempo. Open Subtitles لا , لا أستطيع الذهاب أنا لن أكون في الجوار تلك الليلة
    Debo agradecerle, yo no estaría vivo si usted no me había ayudado. Open Subtitles أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني.
    Y segundo, No voy a ser vicepresidente porque nadie me lo ha pedido. Open Subtitles و ثانياً، أنا لن أكون نائب الرئيس لان لا احد طلب مني ذلك
    Es demasiado retrasados... y No voy a ser una víctima por esa razón. Open Subtitles نحن متخلفين جدا و أنا لن أكون من أجل ذلك
    En cualquier caso, mi punto de vista es que, dentro de diez años, No voy a ser una bailarina. Open Subtitles على أي حال, ما أقصده هو عشر سنين من الآن أنا لن أكون راقصة باليه
    No voy a ser parte de ningún encubrimiento para proteger la memoria de ningún niño rico. Open Subtitles أنا لن أكون جزءاً من عملية تبرئة لحماية ذكرى طفل غنيّ
    No voy a ser una de esas adolescentes lloronas que miran a su padre y dicen, Open Subtitles أنا لن أكون أحد هؤلاء المراهقات المنتحبات الذين ينظرون لأبيهم ويقولون
    ¡No voy a ser lo que quiera que hayas dicho! , ¿vale? Open Subtitles أنا لن أكون الشخص الذى تتحدثين عنه , حسنًا
    No seré la única que no cobre. Open Subtitles أنا لن أكون العازفة الوحيدة التي لن يدفع لها
    No seré parte de una multitud para matar a un tipo negro, te lo aseguro. Open Subtitles أنا لن أكون جزء من الحشد لاقتل رجل أسود.
    No seré yo el que le diga que no participará en la captura de Sloane. Open Subtitles أنا لن أكون الواحد لإخباره هو لا يستطيع المساعدة في أسر سيوان.
    Entonces, No seré lo suficientemente hombre. Open Subtitles أنا لن أكون رجلا بما فيه الكفاية ثمّ. وماذا يحدث لو أنّني؟
    No seré amable si interfieren. Open Subtitles أنا لن أكون سهلا أبدا إذا كنتم ستتدخلون بي ؟
    Bueno, cuando encuentre a mis hermanas, No estaré sola, asi que vete. Open Subtitles حسنآ,عندما أجد أخواتى أنا لن أكون بمفردى لذلك أبتعد
    Aunque todo salga bien y me case con ella, No estaré enfadado contigo por involucrarla en la prostitución. Open Subtitles حتى إذا تحسنت الظروف فسوف أتزوجها أنا لن أكون مجنون مثلك لجعلها مومس
    No voy a estar ahí para atraparte cada vez que tengas ganas de saltar desde una nave espacial. Open Subtitles أنا لن أكون متواجداً لإنقاذكِ كل ماتودين القفز من السفينة
    yo no estaría tan seguro de eso. Open Subtitles أنا لن أكون متأكد جدّاً حول ذلك.
    "Hasta que un día me dijo: nunca seré libre, en el infierno los encontraré. Open Subtitles حتى أنه قال لى : أنا لن أكون حراً لذا فإننى سأقابل عدد قليل منهم فى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more