"أنا متأكدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy segura de
        
    • Estoy seguro de
        
    • Estoy segura que
        
    • Seguro que
        
    • Estoy bastante segura de
        
    De eso estoy segura. De hecho, el no me ama en absoluto. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    Estoy segura de que hay una explicación, pero creo que ella cree. Open Subtitles أنا متأكدة من وجود تفسير ولكني أؤمن بما تؤمن هي
    Estoy segura de que sus intenciones son puras... pero no parece que... que sepa exactamente en lo que se involucra. Open Subtitles أنا متأكدة من أن نواياه صادقة و لكنه لا يبدو أنه يعرف بالضبط ما هو مقبل عليه
    Estoy seguro de que usted y el señor Lawson nunca tendrán este tipo de problemas. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ أنتِ والسيد لاوسون لن تواجهوا هذا النوع من المتاعب
    Marie, Estoy segura que los amigos de Ray no están interesados en Tupperware. Open Subtitles ماري ، أنا متأكدة من أن أصدقاء راي ليسوا مهتمين بحفلتنا
    Seguro que es divertido jugar a papás y mamás en tu habitación... Open Subtitles أنا متأكدة من أن اللعبة في غرفتك بالمنزل أمر ممتع
    Estoy segura de que hay una explicación, pero creo que ella cree. Open Subtitles أنا متأكدة من وجود تفسير ولكني أؤمن بما تؤمن هي
    Estoy segura de que hay lugar en el nuevo centro estatal de Clancy. Open Subtitles أنا متأكدة من توفر غرفة في منشأة الولاية الجديدة في كلانسي
    Estoy segura de que habrá hueco para mí en alguno de sus negocios. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هناك مكان لي في بعض أعمال ريفاس.
    Estoy segura de que eres un tipo raro que tiene serios problemas sexuales y yo no voy a lidiar con eso. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكدة من أنّك شخصٌ غريب تعاني من مشاكل جنسية وأنا لست مستعدة للتعامل مع ذلك ..
    Estoy segura de que dijeron que avisarían hacia el final de la semana y ya casi es fin de semana. Open Subtitles أعني، أنا متأكدة من أنّهم قالوا بأنّهم سيعلمونا بالأمر بنهاية الأسبوع، وأنا متأكدة بأنّنا فعلاً بنهاية الأسبوع
    Estoy segura de que el Sr. Escalante tiene buenas intenciones, pero solo ha estado aquí unos pocos meses. Open Subtitles أنا متأكدة من نوايا السيد إسكالانتي الحسنة لكنه هنا فقط منذ بضعة أشهر
    Se parecen un poco, pero Estoy segura de que es él. Open Subtitles أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل
    Estoy segura de que hallaremos la respuesta a estas preguntas cuando identifiquemos al cómplice de Lauren. Open Subtitles أنا متأكدة من أن الاجابات على هذه الأسئلة يكمن في معرفة الشخص المتواطئ مع لوران كيت
    Estoy segura de que no estaba el viernes. ¿No es bonito? Open Subtitles أنا متأكدة من أنها جديدة منذ الجمعة أليست جميلة؟
    Tenía que clavar la prueba de aptitud, y Estoy segura de que así ha sido. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو اجتياز اختبار الجدارة والذي أنا متأكدة من اجتيازه
    pero Estoy segura de que me lo vas a decir tú. Open Subtitles لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني بالمكان الذي ذهب إلية 0
    Estoy seguro de no tener ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني لا أملك أي فكرة عن ذلك
    No te enojes. Estoy seguro de que no va a hacerlo de nuevo. Open Subtitles لا تحزن, أنا متأكدة من أنه لن يفعلها مرة أخرى
    Estoy segura que Su Majestad estará muy contento si ella produce un Duque de York. Open Subtitles أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك
    Seguro que su sobrina se sintió muy feliz de que estuviera allí. Open Subtitles أنا متأكدة من أن بنت اختك سعيدة جداً بتواجدك هناك
    Estoy bastante segura de que puedo arreglar el oxígeno así que no andamos tan mal. Open Subtitles أنا متأكدة من قدرتي اعادة توليد الأكسجين. لذا نحن لسنا في وضع بالغ السوء، على اعتبار ما نمر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more