"أنا متأكدٌ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy seguro
        
    • - Seguro
        
    • muy seguro
        
    Estoy seguro que estos otros tíos son mucho mejores bailarines que yo. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنّ بعضًا مِن هؤلاءِ الرِّجال يجيدون الرقص عنّي.
    Y ahora, si nos disculpan Estoy seguro de que sabrán que hay mucho por hacer antes de poder asegurar la zona y desplegar nuestras defensas. Open Subtitles والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Estoy seguro de que eres un buen hombre, excelente, pero yo no arriesgaré mi cuello para salvar el tuyo. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنكَ رجلٌ طيب ورائع ولكن عن نفسي.. أنا لستُ مستعدا لأُضحي برقبتي لأُنقذك
    Estoy seguro de que te las devolverá si se lo pides amablemente. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ
    Incluso con la actual tasa de inflación, Estoy seguro de que estará de acuerdo con que la suma es más que justa. Open Subtitles حتى ومع هذا التضخم الجاري أنا متأكدٌ أنَّك ستوافقني الرأي بأنَّ بعضَ ما ستحصلُ عليه يعتبر أكثرُ من كافٍ
    Estoy seguro de que es lo mismo en Polonia. Habrá alguna forma equivalente, TED أنا متأكدٌ أن الأمر هو ذاتُه في بولندا. سيكون ثمّة ما يعادل
    Estoy seguro de ello. Open Subtitles أنا متأكدٌ من ذلك. كم تريد أن تراهن عن الأمر؟
    De una cosa estoy seguro: No es el puto bocadillo. Open Subtitles أنا متأكدٌ من شيءٍ وحيد وهو أنّها ليست حقيبة غدائه
    Ahora sí, tengo una amiga soltera atractiva, pero Estoy seguro que tú también tienes un montón. Open Subtitles لديّ صديقة جذّابة لكن أنا متأكدٌ أنّ لكِ الكثير منهم أيضاً
    Estoy seguro de que no era ni la mitad de casanova (lady-killer) que eras tú. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّني لستُ نصف ما كنتَ عليه من قاتلٍ للفتيات.
    Estoy seguro de que lo tengo. Tiene un turbante verde encima. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنني تمكنتُ منه كان يلبس عمامة خضراء
    Es muy sociable, Estoy seguro que estará bien. Open Subtitles أنتَ شخص مُتمرس، أنا متأكدٌ بأنك ستكون بخير
    Al igual que una infección urinaria no determinada Estoy seguro de que volverá pronto. Open Subtitles مثل عدوة غير نوعيّة، أنا متأكدٌ أنّه سيعود قبل زمن بعيد.
    Oh, Estoy seguro que así será. Es por eso por lo que los señores Venezolanos están aquí. Open Subtitles أنا متأكدٌ من ذلك لهذا هؤلاء السادة الفينزوليين متواجدين
    Estoy seguro que pronto lo conseguirá. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّه سيحصل على عمل، بوقت قريب
    Estoy seguro de que ya captaron mi señal. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن
    Estoy seguro de que tienes muchas preguntas, desafortunadamente no tengo mucho tiempo para responderlas. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّ لديك الكثير من الأسئلة لكن للأسف ليس لدي وقت للإجابة عليها
    Estoy seguro que puede llegar al fondo de esto. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنهُ سيتوصلُ إلى حقيقة الأمر
    - Estoy seguro que es espantoso que me pongas en tu lista de cosas para arreglar, porque lo único que queda es arreglarte a tí mismo. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنه مرعبٌ أمر إخراجي من قائمة الاشياء التي يجب عليك إصلاحها, .لأن كل ما يتبقى من هذه العملية يُصلحك أنت
    - Seguro que no hiciste nada malo. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    Ahora, estoy muy seguro de que es un abeto, pero lo único que no entiendo es porqué hace que me ardan las manos. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أن هذه شجرة تنوب لكن الشيءَ الوحيد الذي لا أستطيع ان أفهمه هو لماذا تجعل يدي تحترق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more