No he PROBADO EL INCESTO, PERO ESTOY MUY SEGURO DE QUE no me GUSTARÍA. | Open Subtitles | أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه. |
Bueno, No he visto mucho de el ultimamente. | Open Subtitles | حَسناً، أنا مَا رَأيتُ كثيراً منه مؤخراً. |
Nunca me sentí tan limpio y sucio al mismo tiempo. | Open Subtitles | أنا مَا بَدوتُ نظيف لذا وقذر جداً في نفس الوقت. |
Yo nunca pensé que pronunciaría estas palabras, | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنّني أَلْفظُ هذه الكلماتِ، |
Nunca lo he visto, pero huele bastante bien. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُه أبداً ، لَكنَّ له رائحة جيدة بحق. |
Nunca he oído hablar tanto language difícil en mi vida. | Open Subtitles | أنا مَا سَمعتُ كثيراً لغة قاسية في حياتِي. |
- Mel, Nunca te dije esto... pero no creo eso de tener que cruzar. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك ميل، أنا مَا أخبرتُك بهذا لكن أنا لا أؤمن بالعْبور |
Ultimamente No he oído grillos ahora que usted lo menciona. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا مَا سَمعتُ أيّ صراصير مؤخراً، الآن بأنّك تَذْكرُه. |
No he visto ninguna aldaba oriental decente desde la muestra de la revista Shanghái Chow. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ أيّ مُحْتَرم مقارع الباب الشرقية منذ طعامِ إمبراطورةِ منوعاتشنغهايالمسرحية. |
No he cojido en 6 meses. No tengo sida. | Open Subtitles | أنا مَا شَددتُ في 6 شهورِ، أنا ما عِنْدي الأيدزُ. |
Yo No he dicho nada No debería haber dicho, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أي شئ آخر أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أليس كذلك؟ |
No he oído nada sobre que esté desaparecido. | Open Subtitles | أنا مَا سَمعتُ أيّ شئَ حول الإختفاءِ أَو أيّ شئِ. |
No sé, Nunca me lo habían preguntado. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا مَا سَبَقَ أَنْ سُأِلتُ ذلك قبل ذلك. |
Nunca me agradó esa vieja cabra de todas formas. | Open Subtitles | أنا مَا حَببتُ الطير المائي القديمَ على أية حال. |
Yo nunca pensé que estaría contento de verlos bastardos. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ أنا سَأكُونُ سعيدَ لرُؤيتك أيها القذرين |
Vaya, Nunca lo había visto tropezar y caerse antes. | Open Subtitles | النجاح الباهر. أنا مَا رَأيتُ الرجلَ تعثّرْ وإسقطْ قبل ذلك. |
Nunca conocí al tipo, y juro sobre los ojos de mi madre que Nunca he estado en Calgary. | Open Subtitles | أنا مَا قابلتُ الرجلَ، وأنا أَحْلفُ بعيونِ أمِّي أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في Calgary. |
Nunca te dije que compré ese perfume. | Open Subtitles | أنا مَا أخبرتُك إشتريتُ ذلك العطرِ. |
no me lo he quitado desde el día en que los hicimos. ¿Y tú? | Open Subtitles | أنا مَا أزلتُ هذا الشيءِ منه منذ أن جَعلنَاهم ذلك اليومِ. أنت؟ |
Dios mío, no lo he visto tan emocionado desde que le compré el control de cuatro en uno. | Open Subtitles | اللهي، أنا مَا رَأيتُه هذا المتحمّسِ منذ أن أصبحَ ذلك في أربعة جهاز التحكّم عن بعدِ واحد. |
Christopher, tengo que hablar contigo. Desde ayer, hasta poco antes de llegar vosotros, No había visto a Verden. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
Mírame, estoy tan ocupada sintiendo lástima por mi que No te he agradecido todo lo que has hecho. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ لي. أَنا مشغولُ جداً شُعُور بالأسى على نفسي أنا مَا شَكرتُك حتى لكُلّ مساعدتكَ. |
Estuve en el Blue Aces, pero estuve ahí en mi tiempo libre, y te juro, Catherine, que nunca la vi ahí. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك. |
Tengo mi propia vida que llevar, y dije que no quería verte nunca más. | Open Subtitles | أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ لقيَاْدَة، وأنا أخبرَك أنا مَا أردتُ رُؤيتك ثانيةً. |
Y Debra, Nunca le dije a Frank del préstamo que les di a Uds. | Open Subtitles | وديبرا، أنا مَا أخبرتُ فرانك حول القرضِ أعطيتُك إثنان. |
Te mentiría si dijera que No lo había pensado. | Open Subtitles | أنا سَأَكْذبُ إذا قُلتُ أنا مَا فكّرتُ في الموضوع نفسي. |
Sí, también yo. No te había visto desde la fiesta de aniversario. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُك منذ الحزبِ التذكاريِ الكبيرِ. |