"أنا هنا لأني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy aquí porque
        
    • Vine porque
        
    Estoy aquí porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟
    Serena, Estoy aquí porque vi a tu hermano Eric con Damien Dalgaard quien sabemos que es un traficante. Open Subtitles شكرآ لمقابلتكَ لي هنا. أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك.
    Estoy aquí porque quise saber la verdad. Open Subtitles أنا هنا لأني أردت معرفة الحقيقة.
    Vine porque no puedo calmarme, y necesito ver al doctor... que espero pueda calmarme. Open Subtitles أنا هنا لأني لا أستطيع أن أهدأ علي أن أرى الطبيب الذي نأمل بأنه يستطيع تهديتي
    Estoy aquí porque creo que nos podemos ayudar el uno al otro. Open Subtitles أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا
    Estoy aquí porque quiero estar con chichas no más complejas que una desnudista. Open Subtitles أنا هنا لأني أريد أن أكون حول الفتيات اللاتي لا يردن تعقيدات مثل هذه الراقصات
    Estoy aquí porque acordamos que todos estaríamos aquí. Open Subtitles أنا هنا لأني اتفقت مع الجميع على تواجدنا هنا
    Estoy aquí porque estoy enamorado de tu mejor amiga, y la está matando el hecho de que pueda perderte. Open Subtitles أنا هنا لأني أحب صديقتك المفضلة و صعب عليها التفكير في أمر أنها ربما تفقدك
    A decir verdad, Estoy aquí porque necesito un coche. Open Subtitles من باب الإفصاح عن الحقيقة أنا هنا لأني في حاجة إلى سيارة
    Estoy aquí porque nunca he estado más cómodo en toda mi vida. Open Subtitles أنا هنا لأني لم أكن أكثر إرتياحا من قبل في حياتي
    Estoy aquí porque quería ser el que te dijera que tenemos a Peus y que nunca volverás a ver la luz del día. Open Subtitles أنا هنا لأني أردت أن أكون من يقول لك أخذنا بيوس وأنكِ لن تري النهار مرة أخرى
    No. Estoy aquí porque estoy preocupada por mi amiga. Open Subtitles لا.أنا هنا لأني قلقة بشأن صديقتي
    No sé que es lo que tenemos tú y yo pero Estoy aquí porque quiero averiguarlo. Open Subtitles لا أعرف مالذي سيحصل ...لكن أنا هنا لأني أريد أن أكتشف ذلك
    Estoy aquí porque no creo que matase a su marido. Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن بأنكِ قتلتِ زوجكِ
    Así que, Estoy aquí porque tengo la esperanza de que podamos empezar de nuevo. Open Subtitles لذا أنا هنا لأني آمل بأن نبدأ من جديد
    Estoy aquí porque voy a ir a esta misión con vosotros. Open Subtitles أنا هنا لأني سأذهب معكم في هذه المهمة
    Estoy aquí porque he visto... a mi hijo por primera vez en 8 años en vídeo anoche... asustado y solo es una casa extraña... y quiero saber qué le pasó. Open Subtitles أنا هنا لأني رأيت ابني لأول مرة منذ ثمان سنوات على مقطع فيديو الليلة الماضية مفزوع ووحيد في منزل غريب وأريد أن أعرف ما الذي حل به
    Estoy aquí porque me gustas, imbécil. Open Subtitles أنا هنا لأني معجبة بك، أيها الحقير
    Estoy aquí porque me lo merezco. Open Subtitles أنا هنا لأني أستحق ذلك
    Vine porque pensé que podrías necesitarme. Open Subtitles أنا هنا لأني أعتقد أنك بحاجه لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more