Al fin Soy uno de esos tipos que ansían ir a trabajar en la mañana. | Open Subtitles | أخيراً ، أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين لا ينتظرون الإستيقاظ في الصباح |
Soy uno de los ingenieros que trajeron para renovar el abastecimiento de agua. | Open Subtitles | أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه |
En mi universidad Soy uno de los pocos miembros negros de la facultad, y al crecer, experimenté la movilidad social de mi familia, mudándonos de apartamentos a una bonita casa, pero a un vecindario abrumadoramente blanco. | TED | في جامعتي، أنا واحد من الأقلية الملونين من أعضاء هيئة التدريس. وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي، والانتقال من الشقق إلى منزل جميل، ولكن إلى حي بأغلبية بيض ساحقة. |
Soy uno de los asesinos más notorios de la historia. | Open Subtitles | أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ |
soy una de las 36 personas responsables de mantener el balance en el mundo. | Open Subtitles | أنا واحد من 36 شخص مسؤولين عن الحفاظ على توازن هذا العالم |
Soy uno de los que no te hablan. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك |
Soy uno de los tres osos. Adivina cuál. | Open Subtitles | أنا واحد من بين الدببة الثلاثة إحزري من ؟ |
Soy uno de los buenos aquí, amigo. Estoy para ayudar. | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة |
Sí, Soy uno de los dueños. Puedo ofrecerte un buen trato. | Open Subtitles | نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك |
Soy uno de los mejores cirujanos cardiotorácicos del país, y soy un hombre afroamericano. | Open Subtitles | أنا واحد من أفضل جراحي القلب في البلاد وأنا رجل أسود |
Soy uno de esos perdedores que no puede alejarse de una ecuación imposible. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الأغبياء الذين لا يستطيعون البقاء بعيدا عن معادلة مستحيلة |
Oye, yo Soy uno de esos idiotas por orden judicial. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك المغفلين الموضوعين من قبل المحكمة. |
La verdad Soy uno de los emprendedores de mayor crecimiento en América. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا واحد من أصحاب المشاريع أسرع ارتفاع في أمريكا. |
Mi querido amigo, yo Soy uno de los funcionarios de Su Majestad. | Open Subtitles | يا عزيزي، أنا واحد من خدم جلالتها المدنيين. |
Soy uno de esos tipos a los que las cosas buenas les pasa por pura casualidad. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك ألرجال ألذين تحدث الأمور ألجيدة لهم بمحض الصدفة |
Yo también Soy uno de esos rehenes. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الرهائن إيضًا |
Soy uno de esos guitarristas que... evita cualquier actividad que pueda lastimar sus dedos. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك عازفي الجيتار الذين يتفادون أي أنشطة قد تؤذي أصابعهم |
Creo que se puede decir que Soy uno de esas personas para las cuales el futuro siempre ha parecido una aventura se desarrolla. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن نقول أنا واحد من هؤلاء الناس الذين المستقبل بدا دائما مغامرة تتكشف. |
- soy una de las camareras. - Oh, ninguna de mis mujeres va a trabajar. | Open Subtitles | أنا واحد من النادلات أوه صمتاً, لا نساء لي سيعملن |
Y yo soy una de las personas a las que estaba investigando, es inevitable que sospeches de mi. | Open Subtitles | و أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين كان يتحقق من شأنهم |
Y ahora mismo soy una de las pocas personas en todo el planeta que sabe lo suficiente como para pararlos. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم |