| Mi esposa y yo participamos de Paternidad Planificada que brinda posibilidades a las personas que carecen de privilegios. | Open Subtitles | كما تعلم .. أنا وزوجتي مهتمون في تنظيم الأسرة الذي يوفر إمكانيات بالنسبة للأشخاص المحرومين |
| Gracias, oficiales. Mi esposa y yo lo apreciamos. Los acompañaré a la salida. | Open Subtitles | شكرًا لكما أيها الضباطان، أنا وزوجتي نقدر لكما هذا، سأخرجكما بنفسي |
| La única vez que Mi esposa y yo hablamos es cuando me disculpo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي نتحدث فيه أنا وزوجتي هو حين أعتذر إليها |
| Mi mujer y yo hemos hecho todo lo posible, incluso nos hemos separado, para que dejen en paz a los niños. | UN | لقد فعلنا أنا وزوجتي كل ما في وسعنا، حتى أننا عشنا منفصلين عن بعضنا، لمنعهم من المساس بأطفالنا. |
| Mi mujer y yo estábamos encantados de ver a una pareja joven mudarse al barrio. | Open Subtitles | لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي. |
| Mi esposa y yo supimos que era algo común en los niños pequeños. | Open Subtitles | وجدت أنا وزوجتي إلى أن التي كانت شائعة بين الأطفال الصغار. |
| Mi esposa y yo tenemos una cena... con todos quienes recibieron órganos de nuestro hijo. | Open Subtitles | أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً هذا المساء لكلّ من يملك عضواً من أعضاء إبننا |
| Mi esposa y yo hemos pasado 13 felices años de nuestra vida en esta casa. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
| pero una cosa que no mencioné es que desde el principio del tratamiento Mi esposa y yo decidimos que cederíamos el control. | TED | ولكن هناك شيءٌ لم أذكره هو أننا وفي مرحلةٍ مبكرةٍ من مراحل علاجها ، قررنا أنا وزوجتي أن نأخذ مقعد الراكب. |
| Mi esposa y yo realmente cambiamos de silla para conversaciones difíciles porque me sentaba en posición de poder. | TED | في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة. |
| Yo entendí el verdadero significado de esta frase exactamente hace un mes, cuando Mi esposa y yo tuvimos nuestro primer hijo. | TED | استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد. |
| Mi esposa y yo fuimos a cuidar nuestra casita de veraneo. | Open Subtitles | أنا وزوجتي ذاهبين للعناية ببيتنا الصيفي الصغير. |
| Lo digo porque cuando Mi esposa y yo intentamos recordar qué pasó ayer o anteayer nunca estamos de acuerdo. | Open Subtitles | سبب قولي هذا هو أنا وزوجتي نحاول تذكر ما حدث بالأمس أو قبله ولم نتفق على شيء |
| Mi esposa y yo la queremos mucho. | Open Subtitles | أنا وزوجتي مغرمين جداً بهذا الفيلم |
| Mi esposa y yo tomamos un cuarto, la abogada tomó otro. | Open Subtitles | أنا وزوجتي بقينا في غرفة, والمحامية في غرفة أخرى. |
| No pienses que Mi esposa y yo hemos discutido. | Open Subtitles | لا أريدك أن تستنتج بأن أنا وزوجتي كنا نخوض شجاراً. |
| Mi profesión es la ganadería ovina y Mi mujer y yo tenemos nuestra propia granja en West Falkland. | UN | ومهنتي تربية الغنم، وأمتلك أنا وزوجتي مزرعتنا الخاصة بنا في فوكلاند الغربية. |
| En 2007 estaba intentando responder a estas preguntas, y ese año Mi mujer y yo nos casamos. | TED | حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة. |
| Mi mujer y yo nos trajimos el libro a esta cabaña... para estudiarlo con tranquilidad. | Open Subtitles | قمت أنا وزوجتي بإحضار الكتاب إلى هذا الكوخ حتى يمكننا دراسته بدون أي إزعاج |
| Eh, hace un par de años, a mi esposa y a mí, nos hicieron unos tatuajes falsos. | Open Subtitles | منذ سنتين مضت , أنا وزوجتي وضعنا وشم مزيف |
| Solo yo y mi mujer. | Open Subtitles | فقط أنا وزوجتي أيوجد غرف بالبيت المجاور؟ |
| Sí, sólo somos yo y mi esposa. - ¡Corazón! | Open Subtitles | نعم ، نعم فقط أنا وزوجتي ، عزيزتي |
| Con la ayuda de mi esposa y compañera, la doctora Alexandra Heath, empezamos a ver pacientes. | TED | أنا وزوجتي وشريكتي، الدكتورة ألكسندرا هيث، بدأنا نرى المرضى. |