- Bueno, yo no quise ofenderla. - Mi marido y yo nos mudamos aqui. | Open Subtitles | حسن، أنا لم أقصد إزعاجك وقد إنتقلنا تواً أنا وزوجي إلى هنا |
Mi marido y yo, éramos una pareja muy romántica. | TED | كنت أنا وزوجي الراحل، نشكل ثنائيًا رومانسيًا للغاية. |
Mi marido y yo teníamos un estudio de arquitectura. en la plaza mayor del casco antiguo. | TED | كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة. |
DJ: Bueno, a mediados de los 50 Mi esposo y yo estábamos en el patio trasero cavando un jardín. | TED | د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة. |
Mi esposo y yo tenemos una casa de fin de semana a 5 km. | Open Subtitles | أنا وزوجي لدينا منزل عطلات يبعد ثلاث أميال من هنا |
Mi esposo y yo visitamos lugares como este. | Open Subtitles | لطالما أنا وزوجي كنَا نبحث عن هكذا أماكن |
Mi marido y yo acabamos de separarnos, es mi primera noche en una casa nueva... y reconozco que estaba un poco bebida. | Open Subtitles | أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ |
Mi marido y yo acordamos antes de casarnos... que las propiedades de cada uno antes de unirnos no se verían afectadas por el matrimonio. | Open Subtitles | إتفقنا أنا وزوجي قبل الزواج أن نساعد بعضنا جيداً قبل شملنا |
Mi marido y yo intentamos tener niños durante años. | Open Subtitles | أنا وزوجي كَنَا نحاولُ ألإنجاب لسَنَواتِ. |
Esta empresa se ha opuesto a él desde que Mi marido y yo la inauguramos. | Open Subtitles | هذه الشركة ظلت على خلاف معه منذ أن أسستها أنا وزوجي |
Bien, escuche, Mi marido y yo estamos paseando y... estamos dando éstos a los vecinos para que a lo mejor los pongan en sus linternas de calabaza en lugar de velas. | Open Subtitles | أنا وزوجي نتجول ونمنح هذه للجيران لكي يضعوها بزينتهم هذا العام عوضاً عن الشموع |
Hubo un tiempo en el que Mi marido y yo éramos muy felices. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت أنا وزوجي سعيدان فيه للغاية |
Sabes, Mi marido y yo queríamos que fuera pequeña, pero de alguna forma nuestra boda estalló en este enorme evento. | Open Subtitles | أتعلمين ، أردنا أنا وزوجي بأن نبقي زفافنا صغيراً . ولكن تحول زفافنا بطريقة ما إلى هذا الحدث الكبير |
Mis hijos estudiaron en vuestra escuela primaria antes de que Mi marido y yo nos mudáramos. | Open Subtitles | أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي |
Mi marido y yo viajábamos por Estados Unidos hace unos años y nuestro barco de vapor fue embestido por otra embarcación. | Open Subtitles | أنا وزوجي كنا مسافرين حول أمريكا منذ عدة سنوات وصدم قاربنا من قبل قارب آخر |
¡No me vengas con idioteces racistas! ¡Mi esposo y yo dimos dinero a Colin Powell! | Open Subtitles | لا تحدثني عن هراء العنصرية أنا وزوجي قمنا بتمويل حملة كولن باول |
Mi esposo y yo nos hemos dado cuenta de lo injustos que hemos sido contigo. | Open Subtitles | ندرك أنا وزوجي أننا كنا غير منصفين بالنسبة لك |
Bueno, Mi esposo y yo podemos brindarte... - ...una gran cantidad de cosas lindas. | Open Subtitles | أنا وزوجي نستطيع أن نعرض عليكِ الكثير من الأشياء الجديدة والرائعة |
Nosotros...Mi esposo y yo pasamos por un tiempo difícil | Open Subtitles | نحنُ .. أنا وزوجي قد مررنا بِأوقات مَرِيرةً |
Mi esposo y yo pasamos nuestra noche de bodas aquí. Hace quince años. | Open Subtitles | لقد قضيت أنا وزوجي ليلة زفافنا هنا قبل 15 عاما |
Bueno, Mi esposo y yo por lo general realizamos un... Un evento anual de caridad en esta época del año, y ha sido vital para la organización. | Open Subtitles | أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة |
Y antes de que acabara ese año, los médicos hablaron con mi marido y conmigo y nos hicieron saber que su tumor había vuelto a pesar de la quimioterapia más agresiva y la radiación que le podían ofrecer. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |