"أنباء سارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas noticias
        
    • una buena noticia
        
    • bueno comunicártelo
        
    No cabe duda de que estas son buenas noticias, pero queda mucho, muchísimo más por hacer. UN تلك أنباء سارة حقا، ولكن ما زال هناك عمل كثير بل كثير جدا.
    Pienso que dentro de poco, así lo espero, tendrá buenas noticias de la Conferencia de Desarme. UN وأظن أنك ستسمعين أنباء سارة من مؤتمر نزع السلاح فيما آمل.
    Tengo buenas noticias de alguien que usted recordará, señor Open Subtitles توجد أنباء سارة لشخص آخر . ربما تتذكره يا سيدى
    Eso son buenas noticias para aquellos de vosotros que aspiran a otra cosa que no sea robótica, bougie, suburbano mediocre, y para aquellos de vosotros, tristes perdedores quienes habéis alcanzado vuestra máxima puntuación en el instituto, bueno Open Subtitles ..هذه أنباء سارة لهؤلاء منكم ..الذين لديهم طموح ما غير ان يكونو منصاعين، ضعفاء، بلداء و عاديون
    Todo ello constituye una buena noticia de la que toda nación del mundo puede enorgullecerse y atribuirse cierto mérito. UN إنها أنباء سارة يحق لنا أن نعتز بها ويعزى الفضل فيها إلى كل بلد من بلدان المعمورة.
    El pueblo está desesperado por tener buenas noticias, y ahora tengo algo que anunciar en mi discurso de mañana. Open Subtitles الناس في حاجة ماسة لسماع أنباء سارة والآن لدي شيء لأعلنه غدا في خطابي
    Traje comida, cerveza y, más importante aún, buenas noticias. Open Subtitles أحضرت لكما الطعام والنبيذ والأهم من ذلك، أنباء سارة
    Últimamente hemos tenido otras buenas noticias. UN وقد تلقينا مؤخرا أنباء سارة أخرى.
    Por otra parte, hemos venido escuchando buenas noticias acerca del Asia meridional, del Asia sudoriental y del Asia oriental, donde el sólido crecimiento económico está impulsando los esfuerzos de reducción de la pobreza en toda la región. UN ومن ناحية أخرى، ما زلنا نتلقى أنباء سارة من جنوب وجنوب شرق آسيا وشرقها، حيث يغذي النمو الاقتصادي القوي جهود الحد من الفقر في كل أنحاء المنطقة.
    Por una vez, son buenas noticias. Open Subtitles تلكَ أنباء سارة و لو لمرّة واحدة
    No saben que lo tengo. De acuerdo, tengo buenas noticias y tengo malas noticias. Open Subtitles حسناً ، لدي أنباء سارة وأنباء سيئة
    buenas noticias. No hay ninguna bomba en el camión. Open Subtitles أنباء سارة لا وجود لقنبلة في الناقلة
    buenas noticias para el equipo, malas noticias para mí. Open Subtitles .إنها أنباء سارة للفريق، وسيئة لي
    No. No, lo contrario. Finalmente tengo algunas buenas noticias. Open Subtitles لا، بل النقيض أخيرًا أحمل أنباء سارة
    Para nada. Pero tengo buenas noticias. Cambié de opinión. Open Subtitles لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي
    Está levantado. Son buenas noticias para usted. Open Subtitles أنت مستيقظ هناك أنباء سارة من أجلك
    ¡Buenas noticias! Open Subtitles أنباء سارة يا رفاق
    buenas noticias. Open Subtitles أهلاً، أنباء سارة.
    Tengo buenas noticias. Open Subtitles لدي أنباء سارة.
    una buena noticia, tengo un pedazo de pay sin sangre en él. Open Subtitles أنباء سارة وجدت قطعة فطيرة بدون دماء عليها، أيريد أحدكم قضمة؟
    Me ha parecido bueno comunicártelo queridísima compañera de mi grandeza para que no quedaras ignorante de la grandeza que se promete. Open Subtitles تصورت أنها أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى فى العظمة حتى لا تكونى جاهلة بالعظمة الموعودة بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more