| Durante seis meses Esperé una llamada suya, quizá ella esperaba una mía. | Open Subtitles | لمدة ستة شهور أنتظرت مكالمة منها وربما هي انتظرتني أيضاً |
| Esperé horas a ver si encontraron una nota de él, un mensaje. | Open Subtitles | أنتظرت لساعات لأرى إن كان سيجدون ملاحظة منه, أو رسالة |
| - Sé que lo puedo hacer mejor. - He esperado 3 años. | Open Subtitles | أعلم أن بأستطاعتي أن أتحسن لقد أنتظرت لمدة ثلاث سنوات |
| Por años he esperado que mi vida termine... y así poder reunirme con mi familia. | Open Subtitles | لسنوات أنتظرت أن تنتهى حياتى حتى أستطيع الذهاب إلى عائلتى |
| Escuché que fueron $100 dolares por la puerta abierta y un coche esperando. | Open Subtitles | سمعت انها كانت مائة دولار أمريكي للبوابة والسيارة التي أنتظرت بالخارج |
| Si espero no tendré tiempo... de hacer también la historia del terremoto. | Open Subtitles | إذا أنتظرت لن يكون لدي وقت للإنتهاء من مقالة الزلزال |
| ¿No era más fácil esperar que les diera la espalda... o hay demasiados testigos presentes? | Open Subtitles | أما كان أسهل لو أنتظرت حتى أدير ظهري أو هل هناك عدد بالغ من الشهود؟ |
| - ¿Por qué no es suficiente? - ¿Porque esperaste dos meses para contármelo, y tuve que enterarme cuando apareció aquí, bella y fabulosa, contándomelo ella misma? | Open Subtitles | عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها |
| Con su hijo creciendo en su vientre esperó que su amor la rescatara. | Open Subtitles | مع طفلها الذي كان يكبر في أحشائها أنتظرت أن يخلصها حبيبها |
| Solo Esperé porque quería tener la oportunidad de decirte a la cara: | Open Subtitles | أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً |
| ¡Ya Esperé demasiado! | Open Subtitles | لقد أنتظرت بما يكفى أعطنى هذا أيها الضعيف والأن راقبوا هذا |
| Esperé toda mi vida para encajar. Y finalmente siento que lo hago. | Open Subtitles | أنتظرت كامل حياتي لذلك وأنا أخيرا أشعر أنني أفعلها |
| Aunque Esperé hasta el invierno de mi vida para ver lo que he visto este último año... no hay duda de que habría esperado demasiado de no ser por ti. | Open Subtitles | قد أكون أنتظرت شتاء حياتي كي أرى ما رأيته خلال السنة الماضية لكني كنت بلا شك قد أنتظر أطول |
| He esperado tanto a que nos presentaran. | Open Subtitles | لقد أنتظرت طويلاً لكي أقدم نفسي بشكل صحيح. |
| Dios mío ... sí ... he estado esperando esto por tanto tiempo. | Open Subtitles | يا إلهي أجل , لقد أنتظرت ذلك منذ وقت طويل |
| No sabe el tiempo que llevo esperando escuchar a alguien llamarme así. | Open Subtitles | لا تعرف كم أنتظرت طويلاً أن .أسمع أحدهم ينادني بهذا |
| Llevo esperando todo el día a que mencione el beso que le di anoche. | Open Subtitles | أنتظرت منك أن تذكر القبله التى أعطيتها لك أمس |
| Porque si espero que decirle a usted y usted me nota después de haber hecho pis, es peor. | Open Subtitles | لأنه إذا أنتظرت ولم أقل شيئا وأنت بدأت في التبول أعتقد أنه ربما يكون أسوأ |
| No pensé que fueras amante del café pero estará listo en unos minutos si quieres esperar. | Open Subtitles | لم أظنك مدمن قهوة ولكني أحضر أول ركوه إذا أنتظرت لحظة |
| esperaste dos meses para decírmelo y tuve que enterarme porque ella llegó y se te adelantó. | Open Subtitles | لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها |
| esperó para arrojarla por la escalera. | Open Subtitles | أنتظرت 8 سنوات لتلقي بها من أعلي السلالم |
| Pero si esperas 60 segundos antes de hacerlo serás 100 dólares más rico. | Open Subtitles | لكن إن أنتظرت 60 دقيقة قبل أن تقوم بها ستكون أغنى 100 مره |