Así que cuando me mudé de vuelta a San Francisco, alquilamos este edificio. | TED | لذا عندما أنتقلت مجدداً الى سان فرانسيسكو، قمنا بإستئجار هذا المبنى. |
me mudé cuando yo tenía ocho años, pero aún ... no, es dificil | Open Subtitles | أنا من نيويورك أعني، أنتقلت عندما كنت في الثامن لكن يضل |
Ella se mudó aquí hace unos meses buscando un trabajo. | Open Subtitles | أنتقلت إلى هنا منذ عدة أشهر باحثة عن عمل |
- Yo también. Creo que se ha mudado con su tía, pero no sé dónde. | Open Subtitles | وحتى أنا ، أعتقد بأنها أنتقلت من هنا ولا أعلم إلى أين ذهبت |
Tenemos que reunirnos, no he estado en tu casa desde que te mudaste. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع مجددا. لم أزرك في بيتك منذ ان أنتقلت. |
Cuando me mudé aquí decidí obtener más entrenamiento para mi seguridad. | Open Subtitles | عندما أنتقلت هنا، قررت أن أتدرب لأحمي نفسي |
Crecí en Nueva York... y me mudé a Los Ángeles cuando John y yo nos casamos. | Open Subtitles | نشأت في نيويورك ثم أنتقلت إلى لوس أنجلوس مع جون , عندما تزوجنا |
Señor Kent, desde que me mudé a Smallville he hecho todo lo posible para ser su amigo. | Open Subtitles | سيد كينت منذ أن أنتقلت إلى سمولفيل لم أفعل شيئاً سوى محاولة أن أكون صديقك |
me mudé a Nueva Orleans a mediados del último año, pero era de la clase '91. | Open Subtitles | أنتقلت الي نيو أورلينز,في منتصف السنه النهائيه كنت في الصف 91 |
No puedo permitir que piensen que me mudé a este barrio para acabar comprando ropa en el hiper. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلهم يفكرون أنني أنتقلت إلى هذه الضاحية وأتسوق من الأسواق العادية |
¿Qué tal la familia mexicana que se mudó a esta calle? | Open Subtitles | ماذا عن العائلة المكسيكية التي أنتقلت للسكن في الدور الأرضي؟ |
Mamá se mudó al cuarto de costura, para hacer entrar uno más. | Open Subtitles | أمي أنتقلت لغرفة الخياطة و بالتالي نستطيع أن نقحم نزيل آخر |
Después de muchos años en Hawái, se mudó a San Francisco. | Open Subtitles | و بعد الكثير من السنوات في هاواي أنتقلت الى سان فرانسيسكو |
Pero mi novia Cynthia se ha mudado allí, y está haciendo muchos cambios. | Open Subtitles | ولكن صديقتي سينثيا أنتقلت معي وقد قامت بعمل الكثير من التغييرات |
¿Dónde te fuiste cuando te mudaste y por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أين ذهبت , حينما أنتقلت بعيداً ؟ ولماذا لم تتصلِ بي ؟ |
¡Hola! mi nombre es Carly, me acabo de mudar a la vuelta... | Open Subtitles | مرحباً ، أسمي كارلي لقد أنتقلت للتو هنا فى الجوار |
Nos mudamos cuando tenía 11 años. | Open Subtitles | لقد أنتقلت شمالاً عندما كنتُ بالحادية عشر من عمري. |
Tuve que preguntar a 10 personas diferentes en Riverton para saber donde te habias trasladado. | Open Subtitles | سألت عنك 10 أشخاص في رفيرتون حتي أعلم الي أين أنتقلت |
Tenía demasiados libros... y me tuve que deshacer de la mayoría cuando me cambié aquí. | Open Subtitles | أنا كان عندي الكثير من الكتب و رميت معظمها عندما أنتقلت إلي هنا |
Así que me fui a Cherburgo y me hospedé con mi cuñado. | Open Subtitles | لذلك أنتقلت الى شيربورغ لأقيم مع أخ زوجي |
Fue transferida después de varias violaciones por un guardia. | Open Subtitles | إنها أنتقلت بعدما تعرضت للإغتصاب مراراً و تكراراً. مِن قِبل حارسها. |
Seguro que muchos son transferencia del contenedor... pero hasta el momento tenemos dos perfumes... aceite para bebé, fibras de alfombra y residuos... de champán, vodka y licor de menta. | Open Subtitles | الكثير منها قد تكون أنتقلت من حاوية القمامة ولكن حتى الآن لدينا نوعين من العطور، زيت الأطفال، ألياف السجاد وبقايا |