"أنتهينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • terminado
        
    • terminamos
        
    • acabado
        
    • acabamos
        
    • acabó
        
    • terminó
        
    • terminar
        
    • acabados
        
    • Listo
        
    • jodidos
        
    • Estamos
        
    Ah, estás aqui. Aún no hemos terminado con la bandeja de emails. Open Subtitles ها أنت، لا أعتقد أننا أنتهينا من صندوق الوارد لبريدي
    Ya hemos terminado de cenar pero he ordenado que le preparen algo. Open Subtitles أنا أخشى بأننا قد أنتهينا من العشاء لكنى قد طلبت لك شئً ما
    Y qué alegría maravillosa tuvimos cuando finalmente la terminamos. TED والغبطة الرائعة التي شعرنا بها حين أنتهينا أخيرا
    - ¿Irás al día de campo? - Sí, si terminamos aquí alguna vez. Open Subtitles هل ستأتين لنزهة خلوية نعم، لو أنتهينا من الطلاء
    Señor, esto es un ticket regalo para un traje a medida italiano. Entonces, ¿hemos acabado? Open Subtitles ـ سيد ، هذه وثيقة بحلة إيطالية مجانية ـ إذن هل أنتهينا هنا؟
    Y tengo un nuevo examen que acabamos de hacer, así que, ¿por qué no vemos si conoces tu mierda o si estás lleno de ella? Open Subtitles لدي أختبار جديد لقد أنتهينا للتو منه أذا لمَ لا نذهب ونرى أذا كنت تعرف عملك أو أنت فقط ليس لديك؟
    Estábamos escuchando la radio. Hemos terminado de cenar. Open Subtitles كنا نستمع إلى المذياع لقد أنتهينا للتو من تناول الطعام
    Creo que todos nos merecemos más. - Solo estaba intentando- - ¿Hemos terminado aquí? Open Subtitles . أعتقد أننا نعرف ذلك جيداً هل أنتهينا هنا ؟
    Bien, ahora que hemos terminado con esta situación desagradable quiero asegurarle que vamos a ser buenas vecinas y espero que, con el tiempo, grandes amigas. Open Subtitles الآن , بما أننا أنتهينا من كل هذا أريد أن أطمئنكِ أننا سنكون جيران جيدون وأتمنى بمرور الوقت أن نكون أصدقاء رائعين
    No pensaste que ya habíamos terminado, ¿verdad? Open Subtitles أنته لم تعتقد أننا أنتهينا,أليس كذلك؟
    Chicos, no creo que hayamos terminado aquí. Open Subtitles رفاق، لا اعتقد أننا أنتهينا هنا
    Casi terminamos con los hombres de la edad buscada y todavía nadie sacó la espada. Open Subtitles أننا تقريبًا أنتهينا من الرجال أصحاب الأعمار المناسبة. ما زال لا يوجد هناك أحد يمكنه سحب ذلك السيف.
    Helen, creo que ya terminamos. Open Subtitles هيلين،يجب أن أخبرُك، أعتقد أننا أنتهينا هنا.
    Gracias a ti, terminamos antes de lo usual. Open Subtitles شكراً لك , أنتهينا في وقت باكر من المعتاد
    terminamos de limpiar el auto. Bueno, lo mejor que pudimos. Open Subtitles هيي، لقد أنتهينا من تنظيف السيارة فعلنا ما اسطعنا على كل حال.
    Su punto es que ya terminamos, no me parece que... Open Subtitles سنعـود من النقطه التي أنتهينا عندها لااعتقـدذلك..
    Tú sí estarías acabado, pero hoy me sentía compasivo. Open Subtitles كنا قد أنتهينا و لكنى أشعر بالعطف الليلة
    ¿Por qué no volvéis mañana? Ya habremos acabado. Open Subtitles أنظر يمكنك أن تعود غداً سنكون أنتهينا عندئذً
    acabamos por envenenar la Tierra y toda esa gente morirá en unos 100 años. Open Subtitles لقد أنتهينا من تسميم الأرض000 والجميع قد مات خلال 100 عام
    Si rompo el contacto visual, se acabó. Open Subtitles إذا أنكسر الأتصال البصري معه فقد أنتهينا
    Por eso tanto lío. Lo nuestro terminó, Esperanza. Open Subtitles ‫هذا هو كل ما يشغلك ‫نحن أنتهينا يا اسبيرانزا
    acabamos de terminar una rotación de 15 horas. Open Subtitles لقد أنتهينا من تناوب العمل لـخمسة عشر ساعة
    Estamos... acabados sus test ahora. Open Subtitles لقد أنتهينا من فحوصاتها الان
    Si fuera eso, podríamos darle una sopa caliente y Listo. Open Subtitles لو تريد ذلك ، نحن يمكن أن نعطيهم شوربة حارة ونكون أنتهينا منهم
    Tío, sabía que debí haber dejado el trofeo en mi funda. - Estamos jodidos. - No he llegado tan lejos para rendirme. Open Subtitles لقد علمت بأنه يجب أن أترك الكأس في مكانه لقد أنتهينا لم أقطع كل هذه المسافه لكي أستسلم
    - Bien. - Estamos Perdidas. Siento el frío aliento de la muerte sobre mi cuello. Open Subtitles لقد أنتهينا أحس بنفس الموت المتجمد على رقبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more